Breakdown of Sandalarnir hennar eru fallegir, en mínir strigaskór eru betri í langan göngutúr.
Questions & Answers about Sandalarnir hennar eru fallegir, en mínir strigaskór eru betri í langan göngutúr.
Why is sandalarnir written as one word?
Because Icelandic usually attaches the definite article to the end of the noun.
- sandalar = sandals
- sandalarnir = the sandals
So sandalarnir hennar is literally something like the sandals of hers, even though natural English says her sandals.
Why is hennar after the noun instead of before it?
That is a very common Icelandic pattern. Third-person possessives such as hennar (her), hans (his), and þeirra (their) usually come after the noun.
So Icelandic often says:
- sandalarnir hennar = her sandals
rather than putting hennar in front.
Also, hennar itself does not change to match the noun. It stays hennar whether the thing possessed is singular or plural.
Why doesn’t strigaskór have a definite ending like sandalarnir?
Because the possessive is built differently here.
In mínir strigaskór, the possessive mínir comes before the noun, and in that pattern the noun normally appears without the attached definite article.
So compare:
- mínir strigaskór = my sneakers
- strigaskórnir mínir = my sneakers
Both are possible, but the structure is different. The version in your sentence puts a bit of contrast on my, which fits the idea: her sandals ... but my sneakers ...
Why is it mínir and not just one form meaning my?
Because Icelandic possessives change form to match the noun they describe.
The basic word is minn = my / mine, and here it becomes mínir because it matches strigaskór, which is masculine, plural, and nominative in this sentence.
So mínir is the masculine plural nominative form of minn.
This is very different from English, where my does not change.
Why is the verb eru used?
Because the subject is plural.
- sandalarnir = plural
- strigaskór = plural here
So the verb vera (to be) must also be plural:
- er = is
- eru = are
That is why the sentence has eru fallegir and eru betri.
Why is the adjective fallegir in that form?
Because Icelandic adjectives must agree with the noun in gender, number, and case.
Here, sandalarnir is masculine plural nominative, so fallegur (beautiful) changes to fallegir.
A learner-friendly way to think about it is:
- noun changes form
- adjective changes with it
So fallegir is not just a random dictionary form; it is the form that matches sandalarnir.
What exactly does strigaskór mean, and how do we know it is plural here?
Strigaskór means sneaker or canvas shoe, and in everyday English it is often translated as sneakers.
The interesting part is that strigaskór can look the same in nominative singular and nominative plural. So the noun form by itself does not tell you everything.
We know it is plural here because of the words around it:
- mínir is plural
- eru is plural
So in this sentence, strigaskór must mean sneakers, not sneaker.
Why is betri used? Is it irregular?
Yes. Betri is the comparative form of góður.
- góður = good
- betri = better
- bestur = best
So Icelandic works like English here:
- good → better → best
- góður → betri → bestur
It is an irregular pattern, so it is best learned as a set.
Does en mean but here, or does it mean than?
Here it means but.
That can be confusing because en is also the word used for than in comparisons, for example:
- betri en ... = better than ...
But in your sentence, en joins two contrasting statements:
- Sandalarnir hennar eru fallegir, en ...
- Her sandals are beautiful, but ...
So here it is definitely but.
What does í langan göngutúr mean, and why is í used here?
In this sentence, í langan göngutúr means for a long walk or on a long walk.
Literally, it looks more like into a long walk / walking trip, but Icelandic often uses prepositions differently from English. So this is best learned as a natural Icelandic phrase rather than translated word for word.
The important idea is:
- betri í langan göngutúr = better for a long walk
So even though English uses for, Icelandic uses í here.
Why is it langan and not langur?
Because langan has to match göngutúr.
The noun göngutúr is masculine singular, and after í in this expression the phrase is in the accusative. So langur changes to the masculine singular accusative form langan.
A useful pattern to notice is:
- masculine singular nominative: often -ur
- masculine singular accusative: often -an
So:
- langur → langan
What is göngutúr made from?
It is a compound noun:
- ganga = to walk
- túr = trip / round / outing
So göngutúr is basically a walking trip, which is why it means walk or stroll.
Compounds are extremely common in Icelandic, so this is a very typical kind of word.
Can mínir also mean mine, not just my?
Yes.
Before a noun, mínir means my:
- mínir strigaskór = my sneakers
Without a noun, it can mean mine, if the noun is understood from context:
- Þeir eru mínir = They are mine
So the same Icelandic word family can cover both English my and mine, depending on how it is used in the sentence.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Sandalarnir hennar eru fallegir, en mínir strigaskór eru betri í langan göngutúr to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions