Breakdown of Á nóttunni kemur oft frost, en um hádegið bráðnar það af rúðunum.
Questions & Answers about Á nóttunni kemur oft frost, en um hádegið bráðnar það af rúðunum.
Why does Icelandic use á nóttunni but um hádegið?
These are two different time expressions:
- á nóttunni = at night / during the night
- um hádegið = around noon / at midday
The prepositions are not interchangeable here. Icelandic often uses fixed prepositional phrases for time, so it is best to learn them as whole chunks.
What form is nóttunni?
Nóttunni is the dative singular definite form of nótt (night).
So:
- nótt = night
- nóttin = the night
- nóttunni = to/in/on the night, after a preposition that takes dative here
In á nóttunni, the phrase is idiomatic and means at night or during the night.
What form is hádegið?
Hádegið is the accusative singular definite form of hádegi (midday, noon).
Here it appears after um, which takes the accusative in this expression:
- hádegi = midday
- hádegið = the midday / noon
So um hádegið means around noon or at midday.
Why is the verb before the subject in Á nóttunni kemur oft frost?
This is because Icelandic follows the V2 rule in main clauses: the finite verb usually comes in second position.
So in:
- Á nóttunni = first element
- kemur = second element
- frost = subject, after the verb
If you started with the subject instead, you could say:
- Frost kemur oft á nóttunni.
Both are grammatical, but the original sentence emphasizes the time phrase first.
What does kemur frost mean literally?
Literally, it means frost comes.
But in natural English, that usually becomes something like:
- there is frost
- frost forms
- it freezes
Icelandic often uses verbs like koma (come) in ways that sound more concrete than English.
Why is oft placed after the verb?
Because the verb has to stay in second position, adverbs like oft (often) commonly come after the finite verb.
So:
- Á nóttunni kemur oft frost
is a normal Icelandic order.
English speakers often expect the subject to come earlier, but in Icelandic the V2 rule is stronger.
What does það refer to?
Það refers back to frost.
That is why it is neuter singular:
- frost is a neuter singular noun
- það is the matching pronoun for a neuter singular noun
So bráðnar það means it melts, where it = the frost.
Why is it bráðnar and not bræðir?
Because bráðna means to melt intransitively — that is, something melts by itself.
- bráðna = melt
- bræða = melt something
So:
- Frostið bráðnar = The frost melts
- Sólin bræðir frostið = The sun melts the frost
In your sentence, the frost is melting on its own, so bráðnar is the correct form.
Why does the sentence say af rúðunum?
Because af means off / from, and here it shows that the frost melts off the windows.
Also, af takes the dative, so rúðunum is in the dative plural.
- rúða = pane / window
- rúðurnar = the panes / the windows
- rúðunum = off/from the panes/windows
So af rúðunum = off the windows.
Why is rúðunum plural?
Because Icelandic often talks about windows/panes in the plural in this kind of context.
So the image is that frost has formed on the window panes and later melts off them.
If you were talking about only one pane, you could use singular:
- af rúðunni = off the window/pane
Why are nóttunni, hádegið, and rúðunum definite, but frost is not?
Because frost here is being talked about as a general weather phenomenon, not as one specific, already-identified frost.
By contrast, definite forms are common in Icelandic:
- in fixed time expressions, like á nóttunni and um hádegið
- when referring to understood objects, like rúðunum
English and Icelandic do not always use definiteness in the same way, so this is something learners usually need to get used to.
Why is the present tense used here?
The present tense is being used for a habitual or general situation:
- At night frost often comes/forms
- around midday it melts off the windows
This is very similar to English, where the present tense can also describe regular or typical events.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Á nóttunni kemur oft frost, en um hádegið bráðnar það af rúðunum to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions