Breakdown of Skærin eru á borðinu, en límbandið er í skúffunni við tölvuna.
Questions & Answers about Skærin eru á borðinu, en límbandið er í skúffunni við tölvuna.
Why is it skærin eru but límbandið er?
Because the verb vera (to be) agrees with the subject in number.
- skærin = the scissors → grammatically plural
- límbandið = the tape → grammatically singular
So:
- skærin eru = the scissors are
- límbandið er = the tape is
This is very similar to English: scissors are, but tape is.
Why is skærin plural? Is there a singular form?
Skæri is normally a plural-only noun in Icelandic, just like scissors in English is normally treated as plural.
So:
- skæri = scissors
- skærin = the scissors
That is why the sentence uses the plural verb eru.
If you are thinking of one pair of scissors, Icelandic still normally uses the plural noun.
What do the endings like -in, -ið, -inu, -unni, and -una mean?
These endings show things like the definite article (the) and also case.
In Icelandic, the is usually attached to the end of the noun instead of being a separate word.
Here are the forms in the sentence:
- skærin = the scissors
- límbandið = the tape
- borðinu = the table (in the form required after á here)
- skúffunni = the drawer (in the form required after í here)
- tölvuna = the computer (in the form required after við)
So these endings are not random: they are part of Icelandic grammar, showing definiteness, case, and sometimes number.
Why is there no separate word for the?
Because Icelandic usually puts the onto the end of the noun as a suffix.
Compare:
- borð = table
borðið = the table
- skúffa = drawer
- skúffan = the drawer
In this sentence, the nouns are also changing for case, so you get forms like:
- borðinu
- skúffunni
- tölvuna
English keeps the separate, but Icelandic usually does not.
Why is it á borðinu and í skúffunni? Why those noun forms?
Because á and í often take the dative when they describe location rather than movement.
Here the sentence is saying where something is:
- á borðinu = on the table
- í skúffunni = in the drawer
That is a static location, so Icelandic uses dative after these prepositions.
A very useful contrast is:
- á borðinu = on the table (location)
- á borðið = onto the table (movement)
and
- í skúffunni = in the drawer (location)
- í skúffuna = into the drawer (movement)
Why is it við tölvuna and not a dative form too?
Because við is different from á and í here.
The preposition við normally takes the accusative, including in meanings like by, next to, or beside.
So:
- við tölvuna = by the computer / next to the computer
Even though it expresses location in English, Icelandic still uses the case required by við, which is accusative.
This is something learners usually just have to memorize with the preposition.
What case is each noun in?
Here is the case breakdown:
skærin — nominative plural
It is the subject of the first clause.borðinu — dative singular
Used after á for static location.límbandið — nominative singular
It is the subject of the second clause.skúffunni — dative singular
Used after í for static location.tölvuna — accusative singular
Used after við.
This kind of case-mapping is very common in Icelandic sentences with prepositions.
What are the genders of the nouns, and do they matter here?
Yes, they matter because gender affects endings.
The nouns here are:
- skæri — neuter (plural-only in normal use)
- borð — neuter
- límband — neuter
- skúffa — feminine
- tölva — feminine
That is part of why the endings differ:
- neuter: límbandið, borðinu
- feminine: skúffunni, tölvuna
So when learning Icelandic nouns, it is very helpful to learn each noun together with its gender.
What does en do here? Is it just but?
Yes. In this sentence, en simply means but and joins two main clauses:
- Skærin eru á borðinu
- en límbandið er í skúffunni við tölvuna
So the whole sentence means one thing is in one place, but the other thing is somewhere else.
This is a very common and straightforward use of en.
Why is límbandið one word?
Because Icelandic makes heavy use of compound nouns.
Límband is made from:
- lím = glue
- band = strip / band
Together, límband means adhesive tape / tape.
Then the definite article is added to the whole compound:
- límband = tape
- límbandið = the tape
This is very typical of Icelandic. English often writes similar ideas as one word, two words, or with a hyphen, but Icelandic strongly prefers compounds.
If the sentence described movement instead of location, how would it change?
Then the nouns after á and í would usually switch to the accusative.
Current sentence:
- Skærin eru á borðinu = the scissors are on the table
- límbandið er í skúffunni = the tape is in the drawer
If you were talking about putting them there, you would get:
- Settu skærin á borðið = Put the scissors onto the table
- Settu límbandið í skúffuna = Put the tape into the drawer
So a very important Icelandic pattern is:
- dative for location
- accusative for movement toward/into/onto
with prepositions like á and í.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Skærin eru á borðinu, en límbandið er í skúffunni við tölvuna to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions