Breakdown of Hún finnur hitamælinn í baðherberginu og mælir hitann sinn.
Questions & Answers about Hún finnur hitamælinn í baðherberginu og mælir hitann sinn.
Why is finnur used here, and what form is it?
Finnur is the 3rd person singular present tense of finna (to find).
So:
- ég finn = I find
- þú finnur = you find
- hún finnur = she finds
In this sentence, hún finnur means she finds.
Why is it hitamælinn and not just hitamælir?
Because hitamælinn is a definite direct object.
- hitamælir = thermometer / a thermometer (dictionary form)
- hitamælinn = the thermometer
Icelandic usually adds the to the end of the noun instead of using a separate word.
Also, the noun is the object of finnur, so it appears in the form required there. That is why learners often see a different ending from the dictionary form.
Why is there no separate word for the in this sentence?
In Icelandic, the definite article is usually attached to the noun as a suffix.
For example:
- hitamælinn = the thermometer
- baðherberginu = the bathroom
- hitann = the temperature
So instead of a separate word like English the, Icelandic often builds definiteness into the noun itself.
Why is it í baðherberginu?
Here í means in, and baðherberginu means the bathroom.
The important grammar point is that í can take different cases depending on meaning:
- location = usually dative
- movement into something = usually accusative
In this sentence, she is finding the thermometer in the bathroom—that is a location, not motion—so Icelandic uses the location form:
- í baðherberginu = in the bathroom
Compare:
- í baðherberginu = in the bathroom
- í baðherbergið = into the bathroom
What does mælir mean here? Is it related to hitamælinn?
Yes, and that can be confusing at first.
In mælir hitann sinn, mælir is a verb:
- mæla = to measure
- mælir = measures
But inside hitamælinn, the element -mælir is part of a noun:
- hitamælir = thermometer
So the sentence uses two related words:
- hitamælir = thermometer
- mæla = to measure
That is why the sentence feels very logical in Icelandic: she finds the temperature-measurer and measures her temperature.
What exactly is hitann?
Hitann is the form of hiti, which can mean heat, temperature, or sometimes fever, depending on context.
In this sentence:
- mæla hitann sinn means measure one’s temperature
So even though the literal sense is measure the temperature, the natural English meaning is take her temperature or measure her temperature.
Why is it hitann sinn and not hennar hita or hitann hennar?
Because sinn is the reflexive possessive.
It refers back to the subject of the clause. Since the subject is hún (she), sinn means her own.
So:
- hitann sinn = her own temperature
- hitann hennar = her temperature, but often understood as someone else’s temperature, not the subject’s own
This is an important Icelandic distinction. If the possessor is the same as the subject, Icelandic usually prefers sinn/sín/sitt.
Why does sinn come after the noun?
In Icelandic, possessive words can often come after the noun, and with sinn this is very common.
So:
- hitann sinn = her own temperature
This word order is normal and natural. English usually puts possessives before the noun (her temperature), but Icelandic often places them after, especially in expressions like this.
Why is the form sinn used specifically?
Because sinn has to agree with the noun it belongs to, not with the person who owns it.
Here it belongs to hitann, which is:
- masculine
- singular
- in the required case here
So the correct form is sinn.
Other forms include:
- sinn
- sína
- sitt
- sínum, etc.
For example:
- höndina sína = her/his own hand
- barnið sitt = her/his own child
- skóna sína = her/his own shoes
Why is the second hún missing after og?
Because Icelandic, like English, often omits the repeated subject when two verbs share the same subject.
So:
- Hún finnur hitamælinn í baðherberginu og mælir hitann sinn.
means:
- She finds the thermometer in the bathroom and measures her temperature.
You could say og hún mælir hitann sinn, but it is not necessary here because the subject is clearly still hún.
Are hitamælir and baðherbergi compound words?
Yes. Icelandic uses compound words very heavily.
Here:
hitamælir = hita + mælir
- roughly heat/temperature + measurer
- so, thermometer
baðherbergi = bað + herbergi
- bath + room
- so, bathroom
This is very common in Icelandic and is one reason long words often become easier once you learn to break them apart.
What is the basic word order of the sentence?
The first part is:
- Hún finnur hitamælinn í baðherberginu
- She finds the thermometer in the bathroom
This follows a common pattern:
- subject
- verb
- object
- place
- object
- verb
Then the second part is:
- og mælir hitann sinn
- and measures her temperature
So the whole sentence is straightforward, but it also shows several classic Icelandic features at once:
- verb forms like finnur and mælir
- the definite article attached to nouns
- case after í
- reflexive possession with sinn
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Hún finnur hitamælinn í baðherberginu og mælir hitann sinn to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions