Breakdown of Foreldrar mínir láta mig fara snemma að sofa á virkum dögum.
Questions & Answers about Foreldrar mínir láta mig fara snemma að sofa á virkum dögum.
In Icelandic, possessive pronouns like minn / mín / mitt usually come after the noun, not before it.
- foreldrar mínir = my parents (normal, neutral way to say it)
- mínir foreldrar is possible, but it sounds marked and usually adds emphasis, like my parents (as opposed to someone else’s parents).
So foreldrar mínir is the standard, unmarked word order.
The possessive pronoun must agree with the noun in gender, number, and case:
- foreldrar = parents
- gender: masculine
- number: plural
- case: nominative (subject of the sentence)
The nominative plural masculine form of minn is mínir, so we get:
- foreldrar mínir = my parents
Other forms for comparison (nominative only):
- masculine: minn (sg), mínir (pl)
- feminine: mín (sg), mínar (pl)
- neuter: mitt (sg), mín (pl)
Láta is a verb that often works as a causative: to make / let / have (someone) do something.
The pattern is:
- [subject] + láta + [object in accusative] + [infinitive verb]
In your sentence:
- Foreldrar mínir – subject (my parents)
- láta – finite verb (make / let)
- mig – object, accusative of ég (me)
- fara – infinitive (to go)
So Foreldrar mínir láta mig fara… literally =
My parents make me go…
No extra word like English to (as in make me to go) is used; Icelandic just uses the bare infinitive fara.
Láta takes its object in the accusative case. The pronoun ég declines like this:
- nominative: ég (I)
- accusative: mig (me – as a direct object)
- dative: mér
- genitive: mín
Since I am the thing being caused to do something, I’m a direct object, so the accusative is required:
- Foreldrar mínir láta mig fara… = My parents make me go…
Using mér (dative) here would be ungrammatical.
Literally:
- fara – to go
- snemma – early
- að sofa – to sleep
So fara snemma að sofa is literally to go early to sleep, which corresponds idiomatically to English to go to bed early.
If you said sofa snemma, that would mean to sleep early (focusing on the time of the actual sleeping), not on the act of going to bed. In Icelandic, for go to bed, people usually say:
- fara að sofa – go to sleep / go to bed
- fara í rúmið – go into bed
So láta mig fara snemma að sofa is the natural way to express make me go to bed early.
The phrase fara að sofa behaves like a unit: go-to-sleep / go-to-bed. The adverb snemma usually comes close to the verb it modifies and is often placed before the infinitive phrase in such constructions:
- fara snemma að sofa – go early to sleep
You can technically say fara að sofa snemma, and it would still be understood as go to sleep early, but fara snemma að sofa is very natural and keeps fara and að sofa tightly linked as a single idea.
The preposition á can take either accusative or dative, depending on the meaning:
- Accusative: movement onto / into something
- Dative: location or time (on, in, at in a static sense)
For time expressions like on Mondays, on weekends, on weekdays, á takes the dative:
- á mánudögum – on Mondays
- á helgum – on weekends
- á virkum dögum – on weekdays
So dögum is dative plural, and the adjective virkur agrees and becomes virkum (dative plural masculine).
The noun:
- dagur – day (masculine)
- dative plural: dögum
The adjective:
- virkur – active; in this phrase virkur dagur means a weekday / working day
- dative plural masculine (strong declension): virkum
Adjectives must agree with the noun they describe in gender, number, and case:
- masculine + plural + dative → virkum dögum
So á virkum dögum = on (during) working days / weekdays.
Yes, you can; both are idiomatic:
- á virkum dögum – literally on working days (dative with á)
- virka daga – on weekdays / on working days (accusative plural without a preposition, used adverbially)
The meaning is basically the same (on weekdays).
Á virkum dögum may feel slightly more explicit and formal; virka daga is a bit shorter and very common in everyday speech.
The sentence:
Foreldrar mínir láta mig fara snemma að sofa á virkum dögum.
Breakdown:
- Foreldrar mínir – subject (my parents)
- láta – finite (conjugated) verb in 3rd person plural present
- mig – object (me, accusative)
- fara snemma að sofa – infinitive phrase (to go to bed early)
- á virkum dögum – adverbial time phrase (on weekdays)
Icelandic main clauses usually have the finite verb in second position (V2 word order). Here:
- Foreldrar mínir (subject phrase)
- láta (finite verb)
Everything else follows after.
Yes, láta here is present tense, 3rd person plural. The verb láta is a bit special because its infinitive and its 3rd person plural present form are the same in spelling:
- infinitive: að láta – to make / let
- 3rd pers. pl. present: þeir láta – they make / they let
In your sentence, the subject foreldrar mínir is plural, so the verb must be plural present:
- Foreldrar mínir láta mig… – My parents make me…
You know it’s finite (not infinitive) because:
- there is no að before it
- it comes in the typical finite-verb second position
- it agrees in number with foreldrar mínir.