Lyftan er biluð í dag, svo við þurfum að ganga upp stigann.

Breakdown of Lyftan er biluð í dag, svo við þurfum að ganga upp stigann.

vera
to be
við
we
ganga
to walk
svo
so
í dag
today
upp
up
bilaður
broken
stiginn
the stairs
lyftan
the elevator
þurfa
to have to
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Lyftan er biluð í dag, svo við þurfum að ganga upp stigann.

Why is it Lyftan and not just Lyfta?

Lyfta means an elevator / a lift (indefinite), while Lyftan means the elevator / the lift (definite).

In Icelandic, the definite article (the) is usually attached to the end of the noun as a suffix:

  • lyfta = elevator (feminine noun)
  • lyfta
    • -nlyftan = the elevator (subject here, in nominative case)

So Lyftan er biluð = The elevator is broken (not just “an elevator is broken”).

What gender is lyfta, and why does that matter for biluð?

Lyfta is a feminine noun. Icelandic adjectives and past participles must agree with the noun they describe in gender, number, and case.

The past participle of bila (to break down) is:

  • masculine: bilaður
  • feminine: biluð
  • neuter: bilað

Because lyfta is feminine singular nominative, we must use the feminine singular nominative form biluð:

  • Lyftan er biluð. = The elevator (f.) is broken.
Why is it biluð and not bilun or bilaður?
  • bila is the verb “to break down / malfunction”.
  • biluð is its feminine past participle, used like an adjective: broken / out of order.
  • bilaður is the masculine form, which would be used with a masculine noun.
  • bilun is a noun meaning a breakdown / a failure, not an adjective.

So:

  • Lyftan er biluð. → The elevator is broken (adjective-like participle).
  • Það varð bilun í lyftunni. → There was a breakdown in the elevator.
Could I also say Lyftan virkar ekki í dag? What’s the difference?

Yes, Lyftan virkar ekki í dag is completely natural and very common.

Nuance:

  • Lyftan er biluð í dag.
    Emphasizes that the elevator is broken / out of order (it has a fault).

  • Lyftan virkar ekki í dag.
    Literally “the elevator does not work today” – focuses more on the result (it’s not working), without necessarily stressing the idea of a mechanical “breakdown”.

In everyday speech, both are fine and often interchangeable.

Why is í dag placed after biluð? Can it go somewhere else?

Í dag means today. In the sentence:

  • Lyftan er biluð í dag = The elevator is broken today.

This is a very natural position: adverb (í dag) comes after the verb phrase.

You can move í dag for emphasis, and all of these are grammatical:

  • Í dag er lyftan biluð. (Today, the elevator is broken.)
  • Lyftan er í dag biluð. (More marked; often written style.)

The original word order is the most neutral and typical in speech.

What does svo mean here, and is it the same as “so” in English?

Here, svo is a conjunction meaning roughly so / therefore / so that.

  • Lyftan er biluð í dag, svo við þurfum að ganga upp stigann.
    = The elevator is broken today, so we have to walk up the stairs.

Common related words:

  • svo – often “so / therefore” as a connector.
  • þess vegna – “therefore / because of that” (a bit more formal/explicit).
  • þannig að – “so that / in such a way that”.

In this sentence, svo is very natural and colloquial, like English so introducing a consequence.

How does við þurfum að ganga work grammatically?

The structure is:

  • við = we
  • þurfum = we need / we have to (þurfa, 1st person plural)
  • að ganga = to walk (infinitive: ganga)

Þurfa works like English need to / have to and is followed by + infinitive:

  • Ég þarf að ganga. – I need to walk.
  • Við þurfum að ganga. – We need / have to walk.

Conjugation of þurfa (present):

  • ég þarf
  • þú þarft
  • hann / hún / það þarf
  • við þurfum
  • þið þurfið
  • þeir / þær / þau þurfa
Why do we need before ganga?

is used before the infinitive of a verb in Icelandic in many constructions, similar to to in English:

  • English: we have to walk
  • Icelandic: við þurfum ganga

So the pattern is:

    • infinitive verbað ganga, að fara, að borða, etc.

You don’t use with a finite verb (already conjugated), only with the infinitive in these cases.

Why is it stigann at the end, and what is the base form of that word?

The base form is stigi = a stair / a staircase (masculine noun).

In að ganga upp stigann:

  • upp = up
  • stiga = accusative singular of stigi
  • stigi
    • -inn (definite article) → stiginn (nom.)
      Accusative definite form: stigann

So:

  • stigi – a staircase (nom. sg., indefinite)
  • stigannthe staircase, as a direct object in accusative.

Because you are moving up the stairs (motion along / onto something), Icelandic typically uses the accusative with direction, hence stigann.

Why is it upp stigann and not stigann upp?

Both word orders can occur, but the most natural and common is:

  • ganga upp stigann – walk up the stairs.

Preposition + noun:

  • upp stigann = up the stairs.

You might occasionally hear ganga stigann upp, but it sounds less natural and more marked. With simple motion verbs, Icelandic normally keeps preposition + noun together: upp stigann, niður stigann, inn í húsið, etc.

Could I say ganga upp stigann or should I use another verb like fara or labba?

Ganga upp stigann is perfectly natural and quite standard:

  • ganga – to walk (also “to go”, in some fixed phrases)

Other options:

  • fara upp stigann – go up the stairs (neutral, very common).
  • labba upp stigann – walk up the stairs (more colloquial / informal; labba is like “to walk” in casual speech).

All three are understandable and correct; ganga and fara are slightly more neutral, labba more spoken and informal.

Why is there a comma before svo? Do Icelandic commas work like in English?

The comma before svo is normal because svo introduces a new clause:

  • Lyftan er biluð í dag,
    svo við þurfum að ganga upp stigann.

Icelandic comma rules are similar to older / more formal English usage:

  • It’s common to put a comma before conjunctions like en (but), því að (because), svo (so), especially when they link two independent clauses.

So the comma here is both correct and natural.

How should I pronounce Lyftan er biluð í dag, svo við þurfum að ganga upp stigann?

Key points (approximate English comparisons):

  • LyftanLyf- with a short i sound (like lift), and -tan with clear t. Stress on Lyf.
  • er – like English air, but shorter.
  • biluðbi- like short i in bit; -luð: the ð is a soft th (like this), often very light at the end.
  • í dagí like long ee; dag with a hard g (like dahg).
  • svo – roughly like svoh (one syllable).
  • viðv as in English; like i
    • soft th.
  • þurfumþ is a voiceless th (like thing); ur like u in fur but shorter; fum like fʏm (rounded vowel).
  • – vowel like short a in father
    • soft ð (like this).
  • gangag is hard; an almost like own-ga but with Icelandic a and ng [ŋ]; stress on gan-.
  • upp – like oop but shorter; pp clearly doubled.
  • stigannsti like sti in sting, then -gann with hard g and doubled n.

Stress in Icelandic is almost always on the first syllable of each word.