Breakdown of Fundarherbergið er laust núna, svo við förum inn.
Questions & Answers about Fundarherbergið er laust núna, svo við förum inn.
Because adjectives agree with the noun’s gender, number, and case. Fundarherbergið is neuter singular nominative, so the predicate adjective must also be neuter singular nominative: laust.
- Masculine sg: laus
- Feminine sg: laus
- Neuter sg: laust
- Plural: masc lausir, fem lausar, neut laus (e.g., Fundarherbergin eru laus “The meeting rooms are free”)
No. Laus/laust means “free/available/unoccupied” (a seat, room, line). For “free of charge,” use:
- ókeypis or frítt (e.g., “Admission is free” = Aðgangur er ókeypis/frítt) For “free” in the sense of liberty/allowed, use frjáls(t).
It’s a compound:
- fundar- = genitive singular of fundur (“meeting”) used as a linking form
- herbergi = “room” (neuter)
- -ið = suffixed definite article (neuter singular), “the” So fundarherbergi = “meeting room,” fundarherbergið = “the meeting room.” Compounds are written as one word in Icelandic.
The verb fara is irregular and shows u‑umlaut in the 1st person plural: a → ö before the ending -um. Hence:
- 1pl present: við förum (“we go/are going”)
- Not: farum
- Present: ég fer, þú ferð, hann/hún fer, við förum, þið farið, þeir/þau/þær fara
- Past: ég fór, þú fórst, hann/hún fór, við fórum, þið fóruð, þeir/þau/þær fóru
- Past participle (used with “to be/have”): farinn/farin/farið
- Við förum inn. Statement: “We (are) go(ing) in.”
- Förum við inn? Yes/no question: “Are we going in?”
- Förum inn! 1st‑person plural imperative: “Let’s go in!”
- inn = motion “in(wards)” (go in)
- inni = location “inside” (be in)
- inn í
- accusative = motion “into” a specific place, e.g., Við förum inn í fundarherbergið (“We go into the meeting room”).
In your sentence, inn is enough because the room has just been mentioned.
- accusative = motion “into” a specific place, e.g., Við förum inn í fundarherbergið (“We go into the meeting room”).
Here svo is a coordinating connector meaning “so/therefore”: “…, svo við förum inn.” After coordinating svo, you keep normal subject–verb order (við förum).
A comma before svo is common but stylistic; you’ll see both with and without a comma.
Compare:
- Svo förum við inn. Here svo is an adverb at the start of the clause (“then/so”), and Icelandic keeps the verb in second position: förum comes before við.
- …; því förum við inn. “Therefore we go in” (því is an adverb; V2 inversion follows).
- …, þannig að við förum inn. “…, so that/so (as a result) we go in.” Subordinator; no inversion.
Stofa is feminine. Agreement changes the adjective:
- Fundarstofan er laus núna, svo við förum inn.
Here laus (not laust) agrees with the feminine stofa.
Nominative singular (it’s the subject). Don’t confuse it with the dative you’d get after a preposition of location:
- Subject: Fundarherbergið er laust.
- Location: Við erum í fundarherberginu. (“We are in the meeting room.”)
Yes. Icelandic main clauses are verb‑second (V2):
- Núna er fundarherbergið laust, svo við förum inn.
When you move an adverb like núna to the front, keep the finite verb (er) in second position.
- ð (in við, herbergið): voiced “th” as in “this.”
- þ (not in this sentence, but related): voiceless “th” as in “thin.”
- ö (in förum): like the vowel in English “fur,” but rounded [œ].
- au (in laust): a diphthong roughly like “oy” in “boy,” but more fronted/rounded [œy].
- ú vs u: ú is long [uː] (in núna); short u is more like [ʏ] (in fundar).
- Stress is on the first syllable of each word: FÚN‑dar‑her‑ber‑gið er LAUST NÚ‑na, svo við FÖR‑um INN.