Hún leysir mörg vandamál á skrifstofunni á hverjum degi.

Breakdown of Hún leysir mörg vandamál á skrifstofunni á hverjum degi.

dagurinn
the day
hún
she
á
on
hver
every
á
at
skrifstofan
the office
leysa
to solve
margur
many
vandamálið
the problem
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Icelandic grammar and vocabulary.

Start learning Icelandic now

Questions & Answers about Hún leysir mörg vandamál á skrifstofunni á hverjum degi.

What does the verb form leysir correspond to, and how is að leysa conjugated?

Leysir is the 3rd person singular present indicative of að leysa (to solve).

  • Infinitive: að leysa
  • Present: ég leysi, þú leysir, hann/hún/það leysir, við leysum, þið leysið, þeir/þær/þau leysa
  • Simple past: ég leysti, þú leystir, hann/hún/það leysti, við leystum, þið leystuð, þeir/þær/þau leystu
  • Past participle: leyst (e.g., ég hef leyst mörg vandamál = I have solved many problems)
Why is it mörg vandamál and not margir/margar vandamál?

Because vandamál is a neuter noun. Adjectives and quantifiers must agree in gender, number, and case:

  • many (masc. pl.): margir
  • many (fem. pl.): margar
  • many (neut. pl.): mörg ← required here to match neuter vandamál
Is vandamál singular or plural here? How can I tell?

Here it’s plural, signaled by mörg (neut. plural “many”). The noun vandamál is neuter and looks the same in the singular and the plural in nominative/accusative. You tell the number from the context or modifiers:

  • singular: eitt vandamál (one problem)
  • plural: mörg vandamál (many problems)
What’s going on with the ending in á skrifstofunni? Where does -unni come from?
  • á here means “at/on” and takes the dative for location.
  • Base noun: skrifstofa (f., “office”)
  • Dative singular (indefinite): skrifstofu
  • Definite article is suffixed; in dative feminine singular it’s -nni
  • Result: skrifstofu
    • nniskrifstofunni = “at the office”
Why use á instead of í with “office”? What’s the difference between á skrifstofunni and í skrifstofunni?
  • á skrifstofunni = “at the office” (as a workplace; neutral about being inside the room)
  • í skrifstofunni = “in the office (room)” (emphasizes being inside the physical room) Both are correct; choose based on the nuance you want.
Why is á repeated in á skrifstofunni á hverjum degi? Is that normal?

Yes, it’s normal. Each prepositional phrase gets its own preposition. You can also place them in the other order:

  • Hún leysir mörg vandamál á hverjum degi á skrifstofunni. Both are grammatical.
Why is it á hverjum degi (dative) and not something like “á hverjum dag”? What cases are used?

Time expressions with á typically take the dative when they mean “on/every [day]”:

  • hverjum is the dative singular of hver (which/every)
  • degi is the dative singular of dagur (day) So: á hverjum degi = “every day” (literally: on each day)
Can I say hvern dag or daglega instead of á hverjum degi?

Yes:

  • hvern dag (accusative) = “every day,” very common and idiomatic
  • daglega = “daily,” an adverb (a bit more concise/formal) All three are fine in everyday Icelandic.
Can I put the time phrase first? How does word order change?

Yes. Icelandic main clauses follow the V2 rule (the finite verb is the second element). If you front the time phrase, the verb still comes second and the subject follows:

  • Á hverjum degi leysir hún mörg vandamál á skrifstofunni.
  • Á skrifstofunni leysir hún mörg vandamál á hverjum degi.
Is there a preferred order of place and time phrases?
Both orders occur. A common tendency is Time–Place–(Manner), but Place–Time (as in the original sentence) is also natural. Word order can reflect emphasis and rhythm; both versions are acceptable.
How do I say “She is solving many problems at the office right now”?

Use the progressive construction vera að + infinitive:

  • Hún er að leysa mörg vandamál á skrifstofunni (akkúrat) núna.
Pronunciation tips for tricky bits?
  • Hún: long ú; roughly “hoon” with a long vowel.
  • leysir: ey = like English “ay” in “day”; stress the first syllable: “LAY-sir”.
  • mörg: ö is like the vowel in British “bird”; the cluster rg is devoiced—sounds roughly like “merk” with a trilled r.
  • á: a long “ow” as in “cow”.
  • skrifstofunni: stress the first syllable: “SKRIF-sto-fun-ni”; roll the r lightly.
  • hverjum: initial hv is pronounced with a breathy h before v; stress “HVER”.
  • degi: “DEY-yi” (g becomes a soft y-like sound before i).
What declensions are behind á hverjum degi?
  • dagur (m.) “day”: nom. dagur, acc. dag, dat. degi, gen. dags
  • hver “which/every”: masculine dative singular = hverjum (agrees with masculine degi) Hence: á hverjum degi.
Could I leave out the definite article and say á skrifstofu?

You can, but it changes the meaning:

  • á skrifstofunni = “at the office” (a specific or contextually understood office; often your workplace)
  • á skrifstofu = “at an office” (non-specific) For “at work,” Icelandic often uses í vinnunni.
How would I make it plural or add a possessive, e.g., “at the offices” or “at my office”?
  • Plural definite dative: á skrifstofunum = “at the offices”
  • With a possessive (the possessive follows the noun, which is then definite): á skrifstofunni minni = “at my office” (feminine, dative singular)
Can I say “many of the problems” in Icelandic?

Yes. Use a quantifier with a definite noun:

  • mörg vandamálin = “many of the problems” Alternatively with a partitive genitive:
  • mörg vandamálanna (also “many of the problems,” slightly more explicit/partitive)
Why is it leysir and not leysar?
Icelandic -a verbs don’t all take the same present endings. leysa belongs to a class that takes -ir in 2nd/3rd singular present (like reyna → reynir), whereas other -a verbs like tala take -ar (talar). You need to learn the pattern with each verb; dictionaries list the present stem.