Breakdown of Hún leysir mörg vandamál á skrifstofunni á hverjum degi.
Questions & Answers about Hún leysir mörg vandamál á skrifstofunni á hverjum degi.
What does the verb form leysir correspond to, and how is að leysa conjugated?
Leysir is the 3rd person singular present indicative of að leysa (to solve).
- Infinitive: að leysa
- Present: ég leysi, þú leysir, hann/hún/það leysir, við leysum, þið leysið, þeir/þær/þau leysa
- Simple past: ég leysti, þú leystir, hann/hún/það leysti, við leystum, þið leystuð, þeir/þær/þau leystu
- Past participle: leyst (e.g., ég hef leyst mörg vandamál = I have solved many problems)
Why is it mörg vandamál and not margir/margar vandamál?
Because vandamál is a neuter noun. Adjectives and quantifiers must agree in gender, number, and case:
- many (masc. pl.): margir
- many (fem. pl.): margar
- many (neut. pl.): mörg ← required here to match neuter vandamál
Is vandamál singular or plural here? How can I tell?
Here it’s plural, signaled by mörg (neut. plural “many”). The noun vandamál is neuter and looks the same in the singular and the plural in nominative/accusative. You tell the number from the context or modifiers:
- singular: eitt vandamál (one problem)
- plural: mörg vandamál (many problems)
What’s going on with the ending in á skrifstofunni? Where does -unni come from?
- á here means “at/on” and takes the dative for location.
- Base noun: skrifstofa (f., “office”)
- Dative singular (indefinite): skrifstofu
- Definite article is suffixed; in dative feminine singular it’s -nni
- Result: skrifstofu
- nni → skrifstofunni = “at the office”
Why use á instead of í with “office”? What’s the difference between á skrifstofunni and í skrifstofunni?
- á skrifstofunni = “at the office” (as a workplace; neutral about being inside the room)
- í skrifstofunni = “in the office (room)” (emphasizes being inside the physical room) Both are correct; choose based on the nuance you want.
Why is á repeated in á skrifstofunni á hverjum degi? Is that normal?
Yes, it’s normal. Each prepositional phrase gets its own preposition. You can also place them in the other order:
- Hún leysir mörg vandamál á hverjum degi á skrifstofunni. Both are grammatical.
Why is it á hverjum degi (dative) and not something like “á hverjum dag”? What cases are used?
Time expressions with á typically take the dative when they mean “on/every [day]”:
- hverjum is the dative singular of hver (which/every)
- degi is the dative singular of dagur (day) So: á hverjum degi = “every day” (literally: on each day)
Can I say hvern dag or daglega instead of á hverjum degi?
Yes:
- hvern dag (accusative) = “every day,” very common and idiomatic
- daglega = “daily,” an adverb (a bit more concise/formal) All three are fine in everyday Icelandic.
Can I put the time phrase first? How does word order change?
Is there a preferred order of place and time phrases?
How do I say “She is solving many problems at the office right now”?
Use the progressive construction vera að + infinitive:
- Hún er að leysa mörg vandamál á skrifstofunni (akkúrat) núna.
Pronunciation tips for tricky bits?
- Hún: long ú; roughly “hoon” with a long vowel.
- leysir: ey = like English “ay” in “day”; stress the first syllable: “LAY-sir”.
- mörg: ö is like the vowel in British “bird”; the cluster rg is devoiced—sounds roughly like “merk” with a trilled r.
- á: a long “ow” as in “cow”.
- skrifstofunni: stress the first syllable: “SKRIF-sto-fun-ni”; roll the r lightly.
- hverjum: initial hv is pronounced with a breathy h before v; stress “HVER”.
- degi: “DEY-yi” (g becomes a soft y-like sound before i).
What declensions are behind á hverjum degi?
Could I leave out the definite article and say á skrifstofu?
You can, but it changes the meaning:
- á skrifstofunni = “at the office” (a specific or contextually understood office; often your workplace)
- á skrifstofu = “at an office” (non-specific) For “at work,” Icelandic often uses í vinnunni.
How would I make it plural or add a possessive, e.g., “at the offices” or “at my office”?
Can I say “many of the problems” in Icelandic?
Yes. Use a quantifier with a definite noun:
- mörg vandamálin = “many of the problems” Alternatively with a partitive genitive:
- mörg vandamálanna (also “many of the problems,” slightly more explicit/partitive)
Why is it leysir and not leysar?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IcelandicMaster Icelandic — from Hún leysir mörg vandamál á skrifstofunni á hverjum degi to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions