אני רוצה לדבר איתך ועם אמא שלך על התוכנית של סוף השבוע.

Breakdown of אני רוצה לדבר איתך ועם אמא שלך על התוכנית של סוף השבוע.

אני
I
לרצות
to want
אמא
mother
ו
and
עם
with
של
of
שלך
your
סוף שבוע
weekend
על
about
לדבר
to talk
איתך
with you
תוכנית
plan

Questions & Answers about אני רוצה לדבר איתך ועם אמא שלך על התוכנית של סוף השבוע.

Why is לדבר used after רוצה?

After רוצה, Hebrew normally uses the infinitive, just like English uses to speak in I want to speak.

  • רוצה = want
  • לדבר = to speak

So אני רוצה לדבר is the standard pattern for I want to speak.

Why is it איתך but then עם אמא שלך?

Hebrew uses two different patterns for with:

  • before a noun, you usually use עם
  • before a pronoun, Hebrew usually uses special forms such as איתי, איתך, איתו, איתה

So:

  • איתך = with you
  • עם אמא שלך = with your mother

A learner often expects עם + pronoun, but Hebrew usually prefers these special pronoun forms instead.

Why is עם repeated in איתך ועם אמא שלך? Why not just say איתך ואמא שלך?

In Hebrew, it is very common to repeat the preposition with each item in a list:

  • עם X ועם Y
  • על X ועל Y
  • ל־X ול־Y

So איתך ועם אמא שלך sounds natural and clear.
Leaving out the second עם can sound less standard or less smooth here.

Does איתך mean with you to a man or to a woman?

In normal Hebrew spelling without vowel marks, איתך can be either masculine or feminine singular.

The pronunciation tells you which one it is:

  • אִתְּךָ = itkha = with you, masculine
  • אִתָּךְ = itakh = with you, feminine

The same thing happens with שלך:

  • שֶׁלְּךָ = shelkha = your, masculine
  • שֶׁלָּךְ = shelakh = your, feminine

So this sentence could be addressed to either a man or a woman.

How do I know whether the speaker is male or female from אני רוצה?

In unpointed Hebrew, you usually cannot tell from the spelling alone.

Both masculine and feminine singular are written רוצה, but they are pronounced differently:

  • male speaker: rotse
  • female speaker: rotsa

So אני רוצה לדבר can mean either I want to speak said by a man or by a woman. Context tells you which.

Why is it אמא שלך and not some one-word form meaning your mother?

Modern Hebrew usually expresses possession with של:

  • אמא שלך = your mother

That is the normal everyday way to say it.

There are older or more formal forms like אמך, but they sound literary, biblical, or very formal. For ordinary modern Hebrew, אמא שלך is what learners should expect most of the time.

Why is על used here?

Because לדבר often combines with different prepositions depending on the role:

  • לדבר עם מישהו = to speak with someone
  • לדבר על משהו = to speak about something

This sentence uses both patterns at once:

  • איתך ועם אמא שלך = with you and with your mother
  • על התוכנית של סוף השבוע = about the weekend plan

So the sentence is built very logically: speak with someone about something.

Why does Hebrew say התוכנית של סוף השבוע with של?

של is the very common Hebrew way to connect nouns in meanings like of, for, or possession/association.

So התוכנית של סוף השבוע is a very natural way to say something like the plan for the weekend or the weekend plan.

Hebrew can sometimes use a direct noun chain instead, but של is often clearer and very common in everyday language.

Why is there no ה on סוף in סוף השבוע?

Because סוף השבוע is a construct phrase.

In Hebrew construct phrases, the definiteness is usually marked on the second noun, not the first:

  • סוף השבוע = the end of the week / the weekend

Here:

  • סוף = end of
  • השבוע = the week

Since השבוע is definite, the whole phrase is definite. That is why you do not say הסוף השבוע.

Why is התוכנית spelled with a ו? Is that important?

Yes. This is a common modern spelling.

The word is pronounced tokhnit, and you may see it written as:

  • תוכנית
  • תכנית

Both are acceptable, but תוכנית is a very common full spelling in modern Hebrew.

So if you see either form, it is the same word.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Hebrew grammar?
Hebrew grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Hebrew

Master Hebrew — from אני רוצה לדבר איתך ועם אמא שלך על התוכנית של סוף השבוע to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions