איזה דף צריך להגיש היום, את הראשון או את השני?

Breakdown of איזה דף צריך להגיש היום, את הראשון או את השני?

היום
today
את
direct object marker
להיות צריך
to need
או
or
שני
second
ראשון
first
איזה
what
להגיש
to hand in
דף
page

Questions & Answers about איזה דף צריך להגיש היום, את הראשון או את השני?

What does איזה mean here?

Here איזה means which.

It introduces the noun דף: איזה דף = which page / which sheet.

A useful note:

  • Standard Hebrew has different forms for gender/number:
    • איזה = masculine singular
    • איזו = feminine singular
    • אילו = plural
  • In everyday spoken Hebrew, איזה is often used very broadly, but in this sentence it is fully standard because דף is masculine singular.
Why isn’t there a word for you in the sentence?

Hebrew often leaves the subject unstated when it is understood from context.

So צריך להגיש literally looks like need to submit, but in natural English you usually supply a subject such as:

  • do you need to submit
  • do we need to submit
  • does one need to submit
  • should be submitted

The exact English subject depends on context.

In this sentence, צריך is in the masculine singular form, which often works as a kind of default or impersonal form when no subject is stated.

What does צריך mean here exactly?

צריך means something like:

  • need to
  • have to
  • sometimes should

So צריך להגיש means need to submit / have to hand in.

In a sentence like this, English may translate it in several natural ways depending on context:

  • Which page do we need to submit today?
  • Which page should be handed in today?
  • Which page are we supposed to submit today?
Why is להגיש in the form to submit rather than a conjugated verb?

Because after צריך, Hebrew normally uses an infinitive.

So:

  • צריך להגיש = need to submit
  • literally: need + to submit

This is very common in Hebrew:

  • צריך ללכת = need to go
  • צריך ללמוד = need to study
  • צריך להביא = need to bring

So להגיש is exactly the form you would expect here.

What is את doing here? Is it the word for you?

No. Here את is not the pronoun you.

In this sentence, את is the direct object marker, pronounced et.

Hebrew uses את before a definite direct object. So:

  • את הראשון
  • את השני

mean:

  • the first one
  • the second one

as the objects of להגיש.

This is a very common beginner confusion because Hebrew also has את meaning you (feminine singular), but that pronoun is pronounced at, not et.

Why do we say את הראשון / את השני instead of repeating דף?

Because the noun is already understood.

The full version could be:

  • את הדף הראשון או את הדף השני

But once דף has already been mentioned, Hebrew can omit it, just like English can:

  • the first one or the second one instead of
  • the first page or the second page

So הראשון and השני stand in for הדף הראשון and הדף השני.

Why are הראשון and השני masculine?

Because they agree with דף, which is a masculine singular noun.

In Hebrew, adjectives and ordinals usually agree with the noun in gender and number.

So:

  • דף = masculine singular
  • therefore הראשון and השני are masculine singular too

If the noun were feminine, you would use feminine forms instead:

  • הראשונה
  • השנייה
Why do הראשון and השני have ה- at the beginning?

The ה- is the definite article, meaning the.

So:

  • ראשון = first
  • הראשון = the first
  • שני can mean second in some contexts
  • השני = the second

Here the question is about two specific options, so Hebrew uses the definite forms:

  • את הראשון או את השני = the first one or the second one
Does השני mean second or two?

Here it means the second one, not two.

This is an important distinction:

  • שניים / שתיים = two
  • שני / שתי = forms used with nouns for two
  • שני / שניים can also appear in other number-related patterns
  • but השני here is the ordinal: the second

Because it is paired with הראשון and refers to a choice between ordered items, the meaning is clearly the second one.

Is the word order natural? Why is היום in the middle?

Yes, this word order is natural.

Hebrew often structures questions like this:

  • question word + noun
  • modal expression
  • infinitive
  • time expression
  • alternatives

So:

  • איזה דף
  • צריך להגיש
  • היום
  • את הראשון או את השני?

This is very natural Hebrew.

English and Hebrew often place time words a little differently, but היום in this position sounds normal and clear.

Can את be omitted here?

In standard Hebrew, no—it should stay.

Since הראשון and השני are definite direct objects, Hebrew normally requires את:

  • את הראשון או את השני

Even though the noun דף is omitted, the object is still definite, so את is still needed.

That is why:

  • איזה דף צריך להגיש היום, את הראשון או את השני? is the standard form.
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Hebrew grammar?
Hebrew grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Hebrew

Master Hebrew — from איזה דף צריך להגיש היום, את הראשון או את השני to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions