אני רוצה לקבל את מספר הטלפון שלה.

Breakdown of אני רוצה לקבל את מספר הטלפון שלה.

אני
I
לרצות
to want
את
direct object marker
טלפון
phone
מספר
number
שלה
her
לקבל
to receive
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Hebrew grammar and vocabulary.

Start learning Hebrew now

Questions & Answers about אני רוצה לקבל את מספר הטלפון שלה.

How is this sentence pronounced?

A common pronunciation is:

  • ani rotse lekabel et mispar ha-telefon shela if the speaker is male
  • ani rotsa lekabel et mispar ha-telefon shela if the speaker is female

A rough stress guide:

  • a-NI
  • ro-TSE / ro-TSA
  • le-ka-BEL
  • et
  • mis-PAR
  • ha-te-le-FON
  • she-LA

One important thing: in normal unpointed Hebrew writing, רוצה is spelled the same for masculine and feminine singular, so you usually know the gender from context or from hearing it spoken.

What is each word doing in the sentence?

Here is the grammatical breakdown:

  • אני — the subject, I
  • רוצהwant / wants in present tense, agreeing with the speaker’s gender
  • לקבל — infinitive, to get / to receive
  • את — marker of a definite direct object
  • מספרnumber
  • הטלפוןthe phone
  • שלהher / of her

So the structure is roughly:

I + want + to get + [definite object marker] + number of the phone + her

In smoother English, that becomes I want to get her phone number.

Why is אני included? Doesn’t רוצה already mean I want?

Not by itself.

In Hebrew present tense, forms like רוצה show gender and number, but not clearly person the way English does. So רוצה can mean:

  • I want
  • you want
  • he wants

depending on context and pronunciation.

Because of that, Hebrew often includes the subject pronoun for clarity:

  • אני רוצהI want
  • הוא רוצהhe wants
  • אתה רוצהyou want (to a male)

So אני helps make it clear that the sentence is about I.

Is רוצה masculine or feminine here?

In writing without vowels, it could be either.

  • If a man is speaking, it is pronounced rotse
  • If a woman is speaking, it is pronounced rotsa

So the written sentence אני רוצה לקבל את מספר הטלפון שלה does not tell you the speaker’s gender by spelling alone.

Does שלה mean the speaker is female?

No.

שלה means hers / of her and refers to the person whose phone number it is, not the speaker.

So in this sentence:

  • the speaker could be male or female
  • שלה tells you that the phone number belongs to a female person

For example:

  • a male speaker could say it: ani rotse ... shela
  • a female speaker could also say it: ani rotsa ... shela
Why is לקבל used after רוצה?

Because Hebrew normally uses an infinitive after רוצה when you want to say want to do something.

So:

  • רוצה = want
  • לקבל = to get / to receive

Together:

  • רוצה לקבל = want to get

The ל־ at the beginning of לקבל is the usual infinitive marker, similar to English to in to get.

What does את do here?

את marks a definite direct object.

It usually has no separate English translation, but it tells you that the next noun phrase is the specific thing receiving the action.

Here, the object is מספר הטלפון שלהher phone number, which is definite/specific, so Hebrew uses את:

  • אני רוצה לקבל את מספר הטלפון שלה

If the object were indefinite, את would usually disappear:

  • אני רוצה לקבל מספר טלפוןI want to get a phone number

So את is not the word for the. It is a grammatical marker.

Why is it מספר הטלפון and not המספר הטלפון?

Because this is a construct chain in Hebrew, called smikhut.

מספר הטלפון literally works like:

  • number of the phone

In this structure:

  • the first noun usually does not take ה־
  • the second noun can take ה־
  • the whole phrase becomes definite because of the second noun

So:

  • מספר טלפוןa phone number
  • מספר הטלפוןthe phone number

That is why ה appears on הטלפון, not on מספר.

Why is שלה placed after the noun phrase instead of before it?

Because Hebrew possessive forms like שלי, שלך, שלו, שלה usually come after the noun.

So Hebrew says:

  • מספר הטלפון שלה

Literally, this is something like:

  • the phone number of her

Natural English puts the possessive before the noun:

  • her phone number

So the word order is different from English, but it is completely normal in Hebrew.

Could I also say אני רוצה את מספר הטלפון שלה without לקבל?

Yes, but the nuance changes a little.

  • אני רוצה לקבל את מספר הטלפון שלה = I want to get her phone number
  • אני רוצה את מספר הטלפון שלה = I want her phone number

The second version is more direct and focuses on the thing wanted.
The version with לקבל focuses more on the action of obtaining it.

Both can be natural, depending on context.

Why is מספר הטלפון שלה considered definite?

A possessed noun phrase is definite in Hebrew.

If you say:

  • מספר הטלפון שלה

you do not mean just any phone number. You mean her specific phone number. That makes the whole phrase definite.

That is another reason why את is required before it.

So the logic is:

  • her phone number = specific
  • specific direct object = use את
How would שלה change if I wanted to say his phone number or their phone number?

You would keep the rest of the sentence the same and change only the possessive word:

  • שלוhis
  • שלהher
  • שלהםtheir (mixed group or all male)
  • שלהןtheir (all female)

Examples:

  • אני רוצה לקבל את מספר הטלפון שלוI want to get his phone number
  • אני רוצה לקבל את מספר הטלפון שלהםI want to get their phone number