Questions & Answers about מחר לא אעבוד בבית; אני אעבוד במשרד.
מחר means tomorrow. It sets the time frame for what follows.
It does not have to come first, but putting it first is very common because it immediately tells the listener when the action happens. You could also say:
אני לא אעבוד בבית מחר; אני אעבוד במשרד.
That is still grammatical, but the original sentence sounds very natural.
In Hebrew, future meaning is usually built into the verb itself. So אעבוד already means I will work.
The verb comes from לעבוד = to work.
Its root is ע-ב-ד.
Unlike English, Hebrew does not usually need a separate helper word like will.
אעבוד is:
- first person
- singular
- future tense
So it means I will work.
The א at the beginning is part of the future-tense pattern and marks I in this form.