Breakdown of Η οδοντίατρος μου λέει να βουρτσίζω τα δόντια μου τρεις φορές την ημέρα.
Questions & Answers about Η οδοντίατρος μου λέει να βουρτσίζω τα δόντια μου τρεις φορές την ημέρα.
In Greek, the ending -ος is usually masculine, but not always. Some professions and a few other nouns can be “common gender”: they keep the same form, and the article shows the gender.
- ο οδοντίατρος = the (male) dentist
- η οδοντίατρος = the (female) dentist
The noun οδοντίατρος itself does not change; you change only the article (and any adjectives) to show whether the person is male or female.
So η οδοντίατρος here means “the (female) dentist.” If it were a male dentist, the sentence would be:
- Ο οδοντίατρος μου λέει να βουρτσίζω…
The little word μου is a weak (clitic) pronoun meaning “my / to me.” In Greek, these weak pronouns normally go after the noun they belong to:
- η οδοντίατρος μου = my dentist
- το βιβλίο μου = my book
- η αδελφή μου = my sister
You can say η δική μου οδοντίατρος, but it sounds like you are emphasizing “my (own) dentist” (for contrast: not someone else’s dentist). In normal, neutral speech η οδοντίατρος μου is the standard and most natural form.
Putting μου before the noun () is not natural modern Greek.