Σήμερα διαβάζω ένα βιβλίο στο σπίτι.

Breakdown of Σήμερα διαβάζω ένα βιβλίο στο σπίτι.

το σπίτι
the home
σήμερα
today
σε
at
διαβάζω
to read
το βιβλίο
the book
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Greek grammar and vocabulary.

Start learning Greek now

Questions & Answers about Σήμερα διαβάζω ένα βιβλίο στο σπίτι.

What does the present tense διαβάζω express here—“I read” or “I am reading”?
  • In Greek, the present covers both simple and progressive: either “I read” or “I am reading.”
  • With σήμερα (“today”), it most naturally means “I’m reading today.”
  • For a clear plan/one-off action today, Greeks often use the future: Σήμερα θα διαβάσω...
Does διαβάζω also mean “to study”?
  • Yes. διαβάζω can mean “read” or “study/do homework.”
  • With an object like ένα βιβλίο, it clearly means “read a book.”
  • For university-level “study (major in),” use σπουδάζω.
Why is there no explicit “I” in the sentence?
  • Greek usually drops subject pronouns; the ending in διαβάζω already means “I.”
  • Add Εγώ only for emphasis: Εγώ σήμερα διαβάζω...
What exactly is στο?
  • It’s the contraction of σε + το = στο (“in/at + the”).
  • Other common contractions:
    • σε + την → στην, σε + τις → στις
    • σε + τον → στον, σε + τους → στους
    • σε + τα → στα
Does στο σπίτι mean “at home” or “in the house”?
  • Both are possible; here it simply marks the location where you’re reading.
  • If you mean “at my place,” say στο σπίτι μου.
Can I drop the article and just say σπίτι?
  • With motion: yes — Πάω σπίτι (“I’m going home”).
  • With location/state, the neutral form is στο σπίτιΔιαβάζω στο σπίτι.
  • Colloquially Διαβάζω σπίτι exists, but στο σπίτι sounds more standard.
Why do we need ένα before βιβλίο?
  • ένα is the indefinite article (“a/an”) and is normally used with singular countables.
  • Διαβάζω βιβλίο (no article) sounds odd in standard Greek.
  • For a general meaning, use the plural: Διαβάζω βιβλία (“I read books”).
What cases are βιβλίο and σπίτι in, and why?
  • Both are accusative singular (neuter).
    • ένα βιβλίο is the direct object of διαβάζω.
    • στο σπίτι: the preposition σε takes the accusative.
Can the word order change?
  • Yes, Greek word order is flexible for emphasis. For example:
    • Διαβάζω σήμερα ένα βιβλίο στο σπίτι.
    • Σήμερα στο σπίτι διαβάζω ένα βιβλίο.
    • Σήμερα διαβάζω στο σπίτι ένα βιβλίο.
  • Placing Σήμερα first emphasizes the time.
How do I pronounce the sentence?
  • Stress where the accents are: ΣΊ-με-ρα δια-ΒΆ-ζω É-να βι-ΒΛÍ-ο στο ΣΠÍ-τι.
  • Approximation: SEE-meh-rah thee-ah-VAH-zo EH-nah viv-LEE-oh sto SPEE-tee.
  • Sound tips: δ = “th” in “this”; β = “v”; η/ι/οι/ει/υ = “ee.”
Do I need a comma after Σήμερα?
  • No. A comma after a short fronted adverb like Σήμερα is not needed unless for special emphasis (uncommon here).
How do I say “at my home”?
  • Add the possessive: στο σπίτι μου.
  • Full sentence: Σήμερα διαβάζω ένα βιβλίο στο σπίτι μου.
How do I say this in the future or the past?
  • Future, single/complete: Σήμερα θα διαβάσω ένα βιβλίο στο σπίτι.
  • Future, ongoing: Σήμερα θα διαβάζω ένα βιβλίο στο σπίτι.
  • Past, completed (aorist): Σήμερα διάβασα ένα βιβλίο στο σπίτι.
  • Past, ongoing (imperfect): Σήμερα διάβαζα ένα βιβλίο στο σπίτι (όλη μέρα).
Why is the article ένα used—what gender are βιβλίο and σπίτι?
  • Both nouns are neuter; the neuter indefinite article is ένα (same in nominative and accusative).
  • For reference: masculine ένας/έναν, feminine μία/μια, neuter ένα.
Can στο σπίτι ever mean “to the house”?
  • With motion verbs it can mark destination: Πάω στο σπίτι (“I’m going to the house/home”).
  • With stative verbs like διαβάζω, it marks location: “at/in the house.”