Breakdown of Η γάτα είναι κάτω από το τραπέζι και ο σκύλος είναι πάνω στο κρεβάτι.
Questions & Answers about Η γάτα είναι κάτω από το τραπέζι και ο σκύλος είναι πάνω στο κρεβάτι.
They are the definite article “the,” and they agree with the noun’s gender, number, and case.
- η γάτα = the cat (feminine, nominative singular)
- ο σκύλος = the dog (masculine, nominative singular)
- το τραπέζι, το κρεβάτι = the table/bed (neuter; here accusative singular after a preposition, but neuter nominative = accusative in form)
Greek has three genders (masculine, feminine, neuter), so the article changes accordingly.
Yes. Use:
- ένας (masc.), μια/μία (fem.), ένα (neut.)
Example: Μια γάτα είναι κάτω από ένα τραπέζι και ένας σκύλος είναι πάνω σε ένα κρεβάτι. Colloquially you’ll also see contractions like σ’ ένα for σε ένα.
It’s “is/are,” the 3rd person of the verb είμαι (to be). Present tense:
- είμαι (I am)
- είσαι (you are)
- είναι (he/she/it is; they are)
- είμαστε (we are)
- είστε (you are, pl./formal)
- είναι (they are)
Examples: Η γάτα είναι… (The cat is…), Οι γάτες είναι… (The cats are…).
No. You can drop it in the second clause if it’s clear:
- Η γάτα είναι κάτω από το τραπέζι και ο σκύλος πάνω στο κρεβάτι. Keeping it is also fine and a bit more formal/explicit.
στο is a contraction of σε + το (“in/at/on the”). Other common contractions:
- στον = σε + τον
- στη/στην = σε + την
- στους = σε + τους
- στις = σε + τις
- στα = σε + τα
Greek uses different structures:
- κάτω από
- noun = under/beneath something
- πάνω σε (+ article-contracted form like στο) + noun = on top of something
So “under the table” is κάτω από το τραπέζι, while “on the bed” is πάνω στο κρεβάτι. Saying κάτω σε doesn’t mean “under”; it would mean “down in/at.”
- πάνω σε = on (in contact with, resting on top of): πάνω στο κρεβάτι (on the bed)
- πάνω από = above/over (not necessarily touching): πάνω από το κρεβάτι (above the bed)
Yes, but the nuance changes:
- στο κρεβάτι can mean “in bed” (lying/resting there) or simply “at the bed,” depending on context.
- πάνω στο κρεβάτι clearly means “on top of the bed” (on its surface).
In this sentence, the objects of the prepositions are in the accusative:
- κάτω από το τραπέζι
- πάνω στο κρεβάτι (i.e., πάνω σε το κρεβάτι → στο)
With neuter nouns (like τραπέζι, κρεβάτι), nominative and accusative look the same. With masculine, you’d see the change: κάτω από τον καναπέ (under the sofa).
Yes. Before a vowel or certain consonant clusters, από commonly elides to απ’ in speech and informal writing:
- κάτω απ’ το τραπέζι = κάτω από το τραπέζι Both are correct.
Yes, Greek allows flexible word order for emphasis or style:
- Κάτω από το τραπέζι είναι η γάτα και πάνω στο κρεβάτι είναι ο σκύλος. Default Subject–Verb–Place is very common, but fronting the place phrase adds emphasis.
Use δεν before the verb:
- Η γάτα δεν είναι κάτω από το τραπέζι και ο σκύλος δεν είναι πάνω στο κρεβάτι.
Usually yes. Greek normally uses an article with count nouns after prepositions:
- Natural: κάτω από το τραπέζι
- Unnatural: κάτω από τραπέζι If you mean “a/one,” use the indefinite article: κάτω από ένα τραπέζι.
Several options, depending on what’s plural:
- Plural animals, same furniture: Οι γάτες είναι κάτω από το τραπέζι και οι σκύλοι είναι πάνω στο κρεβάτι.
- Everything plural: Οι γάτες είναι κάτω από τα τραπέζια και οι σκύλοι είναι πάνω στα κρεβάτια. Note: Everyday Greek often uses neuter τα σκυλιά (from το σκυλί) instead of masculine οι σκύλοι.
Modern Greek marks the stressed syllable with an acute (´) on one vowel in multi‑syllable words.
- γάτα (GA-ta), είναι (EE-ne), κάτω (KA-to), τραπέζι (tra-PE-zee), σκύλος (SKI-los), πάνω (PA-no), κρεβάτι (kre-VA-tee) Correct stress is important for natural pronunciation and sometimes meaning.