Im Großraumbüro ist die Musik zu laut, deshalb setze ich meine Kopfhörer auf.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Im Großraumbüro ist die Musik zu laut, deshalb setze ich meine Kopfhörer auf.

Why does im Großraumbüro start with im—what is it short for?

im is a contraction of in dem.

  • in (in) + dem (the, dative masculine/neuter) → im
    It’s used because in with a location (“in the office”) takes the dative case.

What case is Großraumbüro in, and why?

It’s dative: im Großraumbüro = in dem Großraumbüro.
With in, you use:

  • dative for location (where?)
  • accusative for direction/motion (where to?)
    Here it’s “in the office” (location), so dative.

What does Großraumbüro literally mean, and how is the word built?

It’s a compound noun: Großraum (large open area) + Büro (office) → Großraumbüro.
It refers to an open-plan office (a shared office space without separate rooms).


Why is it ist die Musik and not die Musik ist after Im Großraumbüro?

German is often verb-second (V2) in main clauses. If you put something else first (here: Im Großraumbüro), the finite verb still stays in position 2:

  • Im Großraumbüro (position 1)
  • ist (position 2)
  • die Musik (after the verb)

Why is it zu laut and not sehr laut?

They mean different things:

  • sehr laut = “very loud” (describing degree)
  • zu laut = “too loud” (implying it’s excessive / a problem)
    In this sentence, it’s loud to an unacceptable extent, so zu laut fits.

Why is there a comma before deshalb?

Because the sentence contains two main clauses: 1) Im Großraumbüro ist die Musik zu laut,
2) deshalb setze ich meine Kopfhörer auf.
German typically separates main clauses with a comma, especially when the second is introduced by a connector like deshalb.


What exactly does deshalb do to the word order?

deshalb works like an adverb meaning therefore/that’s why, and it takes the first position in its clause. Because of V2 word order, the verb comes right after it:

  • deshalb (position 1)
  • setze (position 2)
  • ich (after the verb)

So you get deshalb setze ich ..., not deshalb ich setze ....


Is deshalb the same as weil?

Not exactly:

  • weil introduces a subordinate clause and sends the finite verb to the end:
    ..., weil die Musik zu laut ist.
  • deshalb introduces a new main clause (V2 word order):
    ..., deshalb setze ich ...

Both express causality, but the grammar differs.


Why is it setze ... auf—what is happening with the verb?

aufsetzen is a separable verb meaning “to put on” (for things like hats/headphones/glasses).
In a main clause, it splits:

  • setze = conjugated verb stem
  • auf = separated prefix, placed at the end
    So: ich setze ... auf.

Why does German say Kopfhörer aufsetzen but English says “put on headphones”? Is aufsetzen always “put on”?

aufsetzen is commonly used for putting something onto your head/face (e.g., eine Mütze, eine Brille, Kopfhörer).
Other German “put on” verbs depend on the item:

  • anziehen for clothes (e.g., a jacket)
  • anziehen / umlegen for some accessories depending on context
    For headphones, Kopfhörer aufsetzen is very natural.

Why is it meine Kopfhörer (plural) and not singular?

In German, Kopfhörer is often treated as a plural noun (“headphones”), even though it can refer to one set.

  • meine is the plural accusative form here.
    You can say mein Kopfhörer if you mean a single earpiece/one headphone, but the default for a set is usually plural.

Why does meine not change to something else—what case is meine Kopfhörer?

It’s accusative plural, because it’s the direct object of aufsetzen (what do I put on?).
In accusative plural, meine stays meine (same as nominative plural), so it looks unchanged.


Could I also say Ich setze meine Kopfhörer auf, weil ... instead?

Yes. That would flip the structure:

  • Ich setze meine Kopfhörer auf, weil die Musik im Großraumbüro zu laut ist.
    Here weil creates a subordinate clause, so the verb goes to the end (ist). The meaning stays similar; it’s just a different way to connect the ideas.