Am Ufer mache ich ein Foto vom Mond, bevor wir nach Hause gehen.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Am Ufer mache ich ein Foto vom Mond, bevor wir nach Hause gehen.

Why does Am Ufer use am—what is it?

am is a contraction of an dem.

  • an = at/on (a location boundary)
  • dem = dative form of der (masculine/neuter definite article)
    So am Ufer literally means an dem Ufer = at the shore/riverbank. Contractions like am, im, zum, vom are very common in everyday German.

Why is it Ufer and not something like die Ufer?

Ufer is a neuter noun: das Ufer. In the dative singular (after an used as a location), das becomes dem, so you get an dem Ufer → am Ufer.
Also, the singular is normal here because you’re talking about “the shore” as a place, not multiple shores.


How do I know am Ufer is dative and not accusative?

Some prepositions (including an) can take either case:

  • Dative = location / “where?” (no movement toward)
  • Accusative = direction / “where to?” (movement toward)

Here, Am Ufer mache ich... describes where the photo is taken (location), so it’s dative.


Why is the verb in the second position even though the sentence starts with Am Ufer?

German follows the V2 rule in main clauses: the finite verb is in position 2.
If you put something other than the subject first (here: Am Ufer), the verb still must be second, so the subject moves after the verb:

  • Am Ufer (1) mache (2) ich (3) ...

This is called inversion and is completely normal.


Could I also say Ich mache am Ufer ein Foto vom Mond...?

Yes. That would be the more “neutral” word order: subject first.
Both are correct:

  • Am Ufer mache ich... (emphasizes the location / sets the scene)
  • Ich mache am Ufer... (emphasizes the subject ich a bit more)

Why is it ein Foto—what gender is Foto?

Foto is neuter: das Foto.
So:

  • ein Foto (nominative/accusative neuter indefinite article)
    Here it’s the direct object of mache, so it’s accusative, and ein Foto stays ein Foto.

Why do we say ein Foto machen instead of using a single verb like to photograph?

German often uses a “light verb” construction: ein Foto machen = to take a photo.
You can also say:

  • Ich fotografiere den Mond. = I photograph the moon.
    But ein Foto machen is extremely common and natural.

What exactly is vom Mond grammatically?

vom is a contraction of von dem.

  • von usually takes dative
  • dem Mond is dative masculine singular (because der Mond)

So ein Foto vom Mond literally means a photo of/from the moon → idiomatically a photo of the moon.


Why is it vom Mond and not des Mondes?

Both exist, but they feel different:

  • ein Foto vom Mond = very common, everyday phrasing
  • ein Foto des Mondes = genitive; sounds more formal/literary or like a caption

In modern spoken German, von + dative often replaces the genitive in contexts like this.


Why is there a comma before bevor?

Because bevor introduces a subordinate clause (Nebensatz), and German normally requires a comma before subordinate clauses:

  • ..., bevor wir nach Hause gehen.

This comma is standard and expected.


Why does the verb go to the end in bevor wir nach Hause gehen?

In subordinate clauses introduced by words like bevor, weil, dass, wenn, the finite verb typically goes to the end:

  • bevor wir nach Hause gehen (verb gehen at the end)

That’s one of the biggest word-order differences from English.


Why is it nach Hause and not zu Hause?

They mean different things:

  • nach Hause = to home (direction, going somewhere)
  • zu Hause = at home (location, already there)

Since the sentence describes going home, nach Hause gehen is correct.


Is the present tense gehen here talking about the future?

Yes, often. German frequently uses the present tense for planned or near-future actions when the context makes it clear:

  • bevor wir nach Hause gehen = before we go home (later)

You could also say bevor wir nach Hause gehen werden, but that’s usually unnecessary and can sound heavy.


Does Am Ufer imply a river, a lake, or the sea?

Ufer is the “shore/bank” of an inland body of water (river/lake). For the sea coast you more often hear:

  • die Küste (coast)
  • der Strand (beach)
    That said, context can still allow Ufer in broader use, but it most naturally suggests river/lake.

How would I pronounce the tricky parts: Ufer, Foto, bevor, Hause?

Approximate pronunciations:

  • Ufer: OO-fer (long u)
  • Foto: FOH-toh (first syllable stressed)
  • bevor: beh-FOR (stress on -vor)
  • Hause (in nach Hause): HOW-zuh (the s sounds like z)