Jedes kleine Erfolgserlebnis stärkt mein Selbstbewusstsein im Umgang mit schwierigen Gesprächen.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Jedes kleine Erfolgserlebnis stärkt mein Selbstbewusstsein im Umgang mit schwierigen Gesprächen.

Why is it Jedes and not Jeder or Jedem?

Because Erfolgserlebnis is a neuter noun: das Erfolgserlebnis.

  • Nominative singular:
    • masculine: jeder Erfolg
    • feminine: jede Idee
    • neuter: jedes Erfolgserlebnis

The phrase Jedes kleine Erfolgserlebnis is the subject of the sentence, so it must be in the nominative case.
Neuter nominative with jed- takes -esjedes.

Why is it kleine Erfolgserlebnis and not kleines Erfolgserlebnis?

Actually, the full phrase is jedes kleine Erfolgserlebnis.

With a determiner like jedes, the adjective takes the weak ending in the nominative neuter singular: -e.

Pattern (nominative singular):

  • jedes kleine Erfolgserlebnis

If there were no determiner, the adjective would carry more of the case/gender information and would be:

  • kleines Erfolgserlebnis (no jedes)

So:

  • with jedesjedes kleine Erfolgserlebnis
  • without jedeskleines Erfolgserlebnis
What’s the difference between Erfolg and Erfolgserlebnis?

Both relate to success, but they feel different:

  • Erfolg = success in a general or concrete sense

    • Ich hatte Erfolg. – I had success.
    • Ein kleiner Erfolg – a small success.
  • Erfolgserlebnis = a moment or experience of success, a motivating little win

    • It emphasizes the positive feeling that comes with success.
    • Often used for small, encouraging steps in learning or personal development.

In this sentence, Erfolgserlebnis highlights those little successful experiences that boost confidence.

What is the subject and what is the object in this sentence?
  • Subject (nominative):
    Jedes kleine Erfolgserlebnis
    → It is what does the action of strengthening.

  • Verb:
    stärkt

  • Direct object (accusative):
    mein Selbstbewusstsein
    → It is what is being strengthened.

  • Prepositional phrase (adverbial):
    im Umgang mit schwierigen Gesprächen
    → It gives the context: in dealing with difficult conversations.

Why is it stärkt and not stärken or stärke?

The verb is stärken (to strengthen).
Here it is conjugated in 3rd person singular, present tense:

  • ich stärke
  • du stärkst
  • er/sie/es stärkt
  • wir stärken
  • ihr stärkt
  • sie/Sie stärken

The subject is Jedes kleine Erfolgserlebnis (singular, “each little success experience”), so the verb must be stärkt.

Why is it mein Selbstbewusstsein and not meinem Selbstbewusstsein?

Mein Selbstbewusstsein is the direct object of the verb stärken, so it is in the accusative case.

Declension of mein with neuter nouns:

  • Nominative: mein Selbstbewusstsein
  • Accusative: mein Selbstbewusstsein
  • Dative: meinem Selbstbewusstsein

Since stärken takes a direct object in the accusative, we use mein, not meinem.

What exactly does Selbstbewusstsein mean? Is it like “self-consciousness”?

Selbstbewusstsein is closer to self-confidence or self-assurance, not “self-consciousness”.

  • Selbstbewusstsein → positive sense of confidence, belief in yourself.
  • English self-consciousness usually means being awkwardly aware of yourself or feeling insecure, which in German would be something like Gehemmtheit or Unsicherheit.

So in this sentence, mein Selbstbewusstsein = my confidence.

What is the meaning and structure of im Umgang mit?

Im Umgang mit is a fixed expression meaning something like:

  • in dealing with
  • in handling
  • when interacting with

Structure:

  • im = in dem (preposition in
    • dative article dem)
  • Umgang = a noun related to the verb umgehen (mit) = to deal with / handle
  • mit = with (always takes dative)

So im Umgang mit schwierigen Gesprächen literally:
in the dealing/interaction with difficult conversationsin dealing with difficult conversations.

Why is it mit schwierigen Gesprächen and not mit schwierige Gespräche?

The preposition mit always takes the dative case.

  • The noun das Gespräch (singular) → plural die Gespräche.
  • Dative plural of Gespräche is Gesprächen (add -n).

Adjective endings with no article in the dative plural take -en:

  • mit schwierigen Gesprächen

So:

  • mit → dative
  • plural dative noun → Gesprächen
  • adjective in dative plural with no article → schwierigen
Why does schwer become schwierigen here?

Here the base adjective is actually schwierig, not schwer.

  • schwierig = difficult, challenging
  • schwer = heavy / hard (can also mean “difficult”, but often more physical or figurative weight)

In mit schwierigen Gesprächen:

  • Base form: schwierig
  • Dative plural + no article → adjective ending -en
  • schwierig
    • -en = schwierigen.

So it’s not schwer → schwierigen, it’s schwierig → schwierigen.

Why is im Umgang mit schwierigen Gesprächen at the end of the sentence?

German often places longer information (especially prepositional phrases, time/manner/place details, etc.) towards the end of the sentence.

  • Core structure:
    Jedes kleine Erfolgserlebnis stärkt mein Selbstbewusstsein.
  • Extra detail (context):
    im Umgang mit schwierigen Gesprächen

Adding the context at the end is very natural:
Subject – verb – object – additional context.

Could you also say bei schwierigen Gesprächen instead of im Umgang mit schwierigen Gesprächen?

You could, but the nuance changes:

  • bei schwierigen Gesprächen
    during/at difficult conversations (more about the time/situation)

  • im Umgang mit schwierigen Gesprächen
    in dealing with difficult conversations (focuses on the skill/handling of them)

The original version emphasizes your ability to handle such conversations, not just the fact that they happen.

What is the singular and plural of Gespräch, and how do they decline?

Basic forms:

  • Singular: das Gespräch
  • Plural: die Gespräche

Some key cases:

Singular:

  • Nominative: das Gespräch
  • Accusative: das Gespräch
  • Dative: dem Gespräch
  • Genitive: des Gesprächs

Plural:

  • Nominative: die Gespräche
  • Accusative: die Gespräche
  • Dative: den Gesprächen (add -n)
  • Genitive: der Gespräche

In the sentence, Gesprächen is dative plural after mit.