Breakdown of Die Kinder spielen im Garten Fußball.
Questions & Answers about Die Kinder spielen im Garten Fußball.
In German, singular and plural often have different articles.
- Singular: das Kind (neuter)
- Plural: die Kinder (all plural nouns use die in the nominative)
So:
- das Kind spielt – the child plays
- die Kinder spielen – the children play
The verb ending also changes:
- spielt with das Kind (3rd person singular)
- spielen with die Kinder (3rd person plural)
In German, the finite verb (the conjugated verb) must be in the second element position of a main clause.
The key is: elements, not words.
Sentence structure:
- Die Kinder – this whole phrase is element 1 (the subject)
- spielen – this is element 2 (the finite verb)
- im Garten Fußball – everything else comes after
So Die Kinder spielen im Garten Fußball follows the verb-second (V2) rule correctly.
Die Kinder – nominative plural
- They are the subject (who is doing the action?)
- Question: Who is playing? → Die Kinder
im Garten – dative singular
- in
- dem → im takes the dative here because it describes location (where something is happening).
- Base form: der Garten (masculine nominative)
- Dative singular masculine: dem Garten → contracted to im Garten
- in
Fußball – accusative singular
- It functions like a direct object / thing being played
- Question: What are they playing? → Fußball
im is a contraction of:
- in (preposition)
- dem (dative masculine / neuter article)
So:
- in dem Garten → im Garten
This contraction is very common and sounds more natural than the full form in everyday speech and writing.
With in, German distinguishes between:
- Location (where?) → usually dative
- im Garten (in the garden, staying there)
- Direction (where to?) → usually accusative
- in den Garten (into the garden, movement into it)
Your sentence describes where the children are playing, not movement into the garden, so im Garten (dative) is correct.
German word order is more flexible than English, especially for objects and adverbials.
A very common neutral order is:
- Subject
- Verb
- Time – Manner – Place or Place – Other information – Direct object
(there are tendencies, not strict laws)
Here we have:
- Subject: Die Kinder
- Verb: spielen
- Place: im Garten
- Object / what they’re playing: Fußball
So Die Kinder spielen im Garten Fußball is perfectly natural.
You could also say:
- Die Kinder spielen Fußball im Garten.
Both are correct; the difference is only slight emphasis.
Yes, you can. Both:
- Die Kinder spielen im Garten Fußball.
- Die Kinder spielen Fußball im Garten.
are grammatically correct and idiomatic.
Subtle nuance:
- … im Garten Fußball: slightly more focus on where they play
- … Fußball im Garten: slightly more focus on what they play
In everyday conversation, both are fine and often interchangeable.
In German, all nouns are capitalized.
Fußball is a noun meaning football / soccer, so it must be written with a capital F: Fußball.
This capitalization rule is one of the big differences from English and applies to every noun in a sentence, not just at the beginning.
The letter ß is called Eszett or scharfes S (sharp S).
- Pronunciation: like a double “s” in English
- Fußball is pronounced the same as Fussball would be.
- Spelling rule (simplified): ß often appears after a long vowel or diphthong.
- Fuß (long u sound) vs. Fluss (short u sound, written with ss)
In Switzerland, people usually always write ss instead of ß, so you might see Fussball there.
When talking about sports, games, and some activities in general, German often omits the article:
- Fußball spielen – to play football (as an activity, not a specific ball)
- Tennis spielen
- Klavier spielen – to play the piano (as an activity)
If you say den Fußball, it refers to a specific ball as an object:
- Die Kinder treten gegen den Fußball. – The children kick the (specific) ball.
In your sentence, it’s about the sport, so Fußball is used without an article.
German normally does not have a separate present progressive form like English “are playing”.
The simple present form spielen can mean:
- They play (regularly, habitually)
- They are playing (right now)
So Die Kinder spielen im Garten Fußball can be translated as:
- The children play football in the garden.
or - The children are playing football in the garden.
Context tells you which meaning is intended.
Yes, in headlines, notes, or very informal / telegraphic style, you sometimes see:
- Kinder spielen im Garten Fußball.
In normal full sentences, especially in spoken German or standard writing, you typically keep the article:
- Die Kinder spielen im Garten Fußball.
Dropping die makes it sound more like a headline or a fragment, not a neutral complete sentence.
The base (dictionary) form is:
- der Garten – the garden (nominative singular, masculine)
In your sentence, Garten follows the preposition in with a location meaning, so it takes dative singular:
- Masculine dative singular: dem Garten
Then in dem Garten contracts to im Garten.
The -en ending is simply part of the normal declension pattern for many masculine nouns in the dative singular.
No, auf dem Garten would be wrong here.
Typical choices:
- im Garten – in the garden (inside the garden area)
- auf dem Hof / auf dem Spielplatz – in the yard / at the playground (on an open area)
in is the natural preposition with Garten when you mean within the garden area, so im Garten is the idiomatic choice.