Breakdown of Im Tutorium darf ich am Ende eine Rückfrage stellen.
Questions & Answers about Im Tutorium darf ich am Ende eine Rückfrage stellen.
Im is the contracted form of in dem.
- in = in
- dem = the (dative, neuter or masculine singular)
- in dem → im
So im Tutorium literally means in the tutorial, with Tutorium being treated as a neuter noun in the dative case:
- Nominative: das Tutorium (the tutorial)
- Dative: dem Tutorium → im Tutorium
In normal spoken and written German, im is much more common than the full in dem in this kind of context. They mean the same thing here; in dem Tutorium just sounds more formal or emphatic.
A Tutorium is a specific kind of class, usually at a university:
- It is often a small-group session that accompanies a lecture.
- It is usually led by a tutor (often an advanced student or teaching assistant, not the main professor).
- Typical activities: exercises, discussing homework, going over material from the lecture, answering questions.
It is not just any class; German also has:
- Vorlesung – lecture (often large, professor speaks, students listen)
- Seminar – seminar (discussion-based, smaller group)
- Übung – exercise/practice session
- Tutorium – tutor-led support session, often to help understand the main lecture
In German, all nouns are capitalized.
- Tutorium – a noun (tutorial/class)
- Ende – a noun (end)
- Rückfrage – a noun (follow‑up question)
Verbs, adjectives, and most other words are not capitalized in the middle of a sentence, but nouns always are. That’s why you see Tutorium, Ende, and Rückfrage with capital letters.
darf ich comes from the verb dürfen (to be allowed to, to be permitted to).
- darf ich = am I allowed to / may I
By contrast:
- kann ich comes from können (can, to be able to)
- kann ich = can I / am I able to
In this sentence:
- Im Tutorium darf ich am Ende eine Rückfrage stellen.
→ The focus is on permission, not ability.
→ In the tutorial, I am allowed to ask a follow‑up question at the end.
You could say kann ich if you mean am I (physically/mentally) able to, but that would be unusual here. In real use, Germans also sometimes say kann ich…? when they really mean “may I?”, but darf ich is the more precise way to express permission.
German has stricter word order rules than English.
- In a main clause, the conjugated verb must be in second position (the V2 rule).
- If there is a modal verb (like dürfen) plus another verb (like stellen), the modal verb is conjugated and placed in second position; the other verb goes to the end of the clause in the infinitive.
Break down the sentence:
- Im Tutorium – first element (a prepositional phrase giving context)
- darf – conjugated verb (2nd position)
- ich – subject (follows the verb)
- am Ende eine Rückfrage – other elements
- stellen – non-conjugated verb (infinitive) at the end
So the structure is:
- [Im Tutorium] [darf] [ich] [am Ende eine Rückfrage] [stellen].
That’s why darf is before ich and stellen is at the end.
am Ende literally means at the end.
- am = an + dem (at/on the)
- Ende = end
So am Ende = at the end (of something) — here, at the end of the tutorial.
Comparison:
- am Ende – at the end (time point), neutral
- zum Schluss – at the end / finally (also the final phase, often slightly more informal)
- endlich – finally, at last (after a long wait or difficulty; expresses emotion/relief)
In this sentence, am Ende and zum Schluss would both work:
- Im Tutorium darf ich am Ende eine Rückfrage stellen.
- Im Tutorium darf ich zum Schluss eine Rückfrage stellen.
But endlich would change the meaning to something like:
- Im Tutorium darf ich endlich eine Rückfrage stellen.
→ At long last I’m allowed to ask a follow‑up question. (emotional)
All three relate to questions, but with slightly different nuances:
Frage – a question in general.
- eine Frage stellen – to ask a question.
Rückfrage – literally a back‑question or follow‑up question.
- Typically asked after an explanation, answer, or previous question.
- Used if you want clarification or more detail about something just said.
Nachfrage – literally a follow‑up inquiry;
- In common conversation, similar to Rückfrage (asking again / asking more).
- It is also used in economics for demand, but that’s a different context.
In this sentence, eine Rückfrage stellen suggests:
- Not just any random question;
- A follow‑up or clarifying question about material from the tutorial.
German usually uses the verb stellen with Frage and its compounds:
- eine Frage stellen – to ask a question
- eine Gegenfrage stellen – to ask a counter‑question
- eine Rückfrage stellen – to ask a follow‑up question
Using fragen with a direct object for the person is more common:
- jemanden fragen – to ask someone
- jemanden etwas fragen – to ask someone something
So:
Correct:
- Ich stelle eine (Rück)frage. – I ask a (follow‑up) question.
- Ich frage den Tutor etwas. – I ask the tutor something.
Not idiomatic:
- *Ich frage eine Rückfrage.
That’s why eine Rückfrage stellen is the natural phrase.
Because Rückfrage is a feminine noun:
- die Rückfrage – singular, nominative
- eine Rückfrage – singular, indefinite article
In the sentence, Rückfrage is in the accusative case (direct object of stellen). For feminine nouns, nominative and accusative both use die / eine:
- Nominative: die/eine Rückfrage
- Accusative: die/eine Rückfrage
So eine Rückfrage is correct.
einen would be for masculine accusative, and ein for neuter nominative/accusative or masculine nominative.
Tutorium is neuter in German:
- das Tutorium – the tutorial (nominative singular)
Some key forms:
- Nominative: das Tutorium – Das Tutorium ist interessant.
- Accusative: das Tutorium – Ich besuche das Tutorium.
- Dative: dem Tutorium – Ich bin im Tutorium. (in + dem → im)
- Genitive: des Tutoriums – der Inhalt des Tutoriums
Plural:
- Nominative plural: die Tutorien – Die Tutorien sind hilfreich.
In your sentence, im Tutorium is in + dem Tutorium, dative case, so the contraction im is used.