Die Stadt ist bekannt für den Fluss.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Die Stadt ist bekannt für den Fluss.

Why is it den Fluss and not der Fluss?

Because the preposition für always takes the accusative case in German.

  • der Fluss = nominative (subject form)
  • den Fluss = accusative (direct object form, masculine singular)

In the sentence Die Stadt ist bekannt für den Fluss, den Fluss is the object of the preposition für, so you must use the accusative form den, not the nominative der.


What case is die Stadt, and why is it die?

Die Stadt is in the nominative case, because it is the subject of the sentence, the thing that “is known.”

  • Stadt is a feminine noun.
  • The feminine definite article in the nominative is die.

So:

  • die Stadt (feminine, nominative, subject)
  • den Fluss (masculine, accusative, object of für)

What does bekannt mean exactly? Is it the same as “famous”?

bekannt means “known” or “well-known.” It can sometimes mean “famous,” but it’s a bit weaker and more neutral than the stronger berühmt (“famous”).

Subtle difference:

  • bekannt: people know it; it’s known/recognized.
  • berühmt: it’s famous, maybe internationally or very widely.

So:

  • Die Stadt ist bekannt für den Fluss.
    → The city is (well) known for the river.
  • Die Stadt ist berühmt für den Fluss.
    → The city is famous for the river.

Why is there no ending on bekannt? Why not bekannte or bekannter?

bekannt here is a predicate adjective after the verb sein (ist). Predicate adjectives in German do not take endings.

  • After sein, werden, bleiben, etc., adjectives stay in the base form:
    • Die Stadt ist bekannt.
    • Der Fluss ist lang.
    • Die Häuser sind alt.

Adjective endings appear when the adjective comes before a noun:

  • die bekannte Stadt (the well-known city)
  • der lange Fluss (the long river)
  • die alten Häuser (the old houses)

Why is the verb in second position: Die Stadt ist bekannt… and not Die Stadt bekannt ist…?

In a normal German statement, the conjugated verb almost always comes in second position in the main clause.

Word order here:

  1. Die Stadt – first element (subject)
  2. ist – finite verb (must be in second position)
  3. bekannt für den Fluss – rest of the sentence

Die Stadt bekannt ist … is wrong in a main clause. That kind of verb-final word order appears in subordinate clauses, for example:

  • …, weil die Stadt für den Fluss bekannt ist.
    (…, because the city is known for the river.)

Could I also say Die Stadt ist für den Fluss bekannt? Is that different?

Yes, Die Stadt ist für den Fluss bekannt is grammatically correct and means the same thing.

German allows some flexibility in where you place prepositional phrases. Both are fine:

  • Die Stadt ist bekannt für den Fluss. (more usual / neutral)
  • Die Stadt ist für den Fluss bekannt. (slightly more emphasis on für den Fluss)

The verb still must be in second position; everything else can move around for emphasis.


Can I say Die Stadt ist bekannt wegen des Flusses instead of für den Fluss?

You can, but the nuance changes slightly.

  • bekannt für den Fluss = known for the river (typical fixed expression; quite neutral and common)
  • bekannt wegen des Flusses = known because of the river

wegen takes the genitive:

  • wegen des Flusses (genitive masculine singular)

wegen tends to focus more on the reason or cause. In many everyday contexts, bekannt für is the more idiomatic choice when talking about what a place is known for (tourism, features, specialties, etc.).


Why are Stadt and Fluss capitalized, but bekannt and ist are not?

In German, all nouns are capitalized, but verbs and adjectives are not (except at the start of a sentence or in titles).

  • Stadt – noun → capitalized
  • Fluss – noun → capitalized
  • ist – verb → not capitalized (here)
  • bekannt – adjective → not capitalized (here)

So Die Stadt ist bekannt für den Fluss. follows the standard capitalization rule: every noun capitalized, everything else lowercase unless it begins the sentence.


How do I make a question from this sentence, like “What is the city known for?” in German?

You typically use wofür (“what for / what … for?”):

  • Wofür ist die Stadt bekannt?
    = What is the city known for?

Structure:

  1. Wofür – question word
  2. ist – verb in second position
  3. die Stadt – subject
  4. bekannt – predicate adjective

For a simple yes/no question (“Is the city known for the river?”):

  • Ist die Stadt für den Fluss bekannt?

Here the verb ist goes in first position, which is standard for yes/no questions.


Why not say Die Stadt ist bekannt durch den Fluss, like “known by/through the river”?

Native German speakers almost never say bekannt durch in this sense. The natural, idiomatic expression is:

  • bekannt für … (known for …)

durch (“through / by means of”) is used in other contexts, e.g.:

  • Er wurde durch seinen Film berühmt.
    (He became famous through his film.)

But for “X is known/famous for Y,” use:

  • X ist (bekannt/berühmt) für Y.
    Die Stadt ist bekannt für den Fluss.

Could I drop the article and say Die Stadt ist bekannt für Flüsse?

You can say it, but it means something different.

  • für den Fluss = for the river (one specific river that defines the city)
  • für Flüsse = for rivers in general (maybe the city has many rivers, or is known in general for having rivers)

In the original sentence, you are talking about one particular river associated with the city, so für den Fluss with the definite article den is the natural choice.


How do I know that Stadt is feminine and Fluss is masculine?

You mostly have to learn the gender with each noun. Articles help:

  • die Stadt – feminine
  • der Fluss – masculine

Some rough patterns exist (like many nouns ending in -ung, -heit, -keit being feminine), but Stadt and Fluss don’t follow a clear, easy rule for beginners.

Best practice:

  • Always learn nouns with their article:
    • die Stadt
    • der Fluss

Then the cases:

  • Nominative: die Stadt, der Fluss
  • Accusative: die Stadt, den Fluss

How do you pronounce Stadt and Fluss, and how are they different from similar English words?

Approximate pronunciation (IPA):

  • Stadt → /ʃtat/

    • St at the beginning of a word is pronounced like English “sht”.
    • The final -dt is a hard t sound; the d isn’t clearly separate.
    • Similar to English “SHTAHT,” not “stat.”
  • Fluss → /flʊs/

    • u here is a short [ʊ] (like the vowel in English “put,” not like “food”).
    • Double s is a sharp s sound, like English “s”.

So the sentence sounds roughly like:

  • [diː ʃtat ɪst bəˈkant fyːɐ̯ den flʊs]