Die Kinder reagieren ruhig auf den Lärm im Haus.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Die Kinder reagieren ruhig auf den Lärm im Haus.

Why is it den Lärm and not der Lärm?

Because Lärm is masculine and is used here in the accusative case.

  • The definite article der is nominative masculine.
  • In the accusative, masculine der changes to den.

The preposition auf (in combination with reagieren) requires the accusative:

  • Nominative: der Lärm (the noise – subject)
  • Accusative: den Lärm (the noise – object of auf)

In this sentence, auf den Lärm is what the children react to, so Lärm is not the subject and must be in the accusative case: den Lärm.

Why is the verb with auf: auf etwas reagieren? Could I say reagieren zu or reagieren an?

With reagieren the normal fixed pattern is:

  • auf etwas reagieren = to react to something

You cannot normally replace auf with other prepositions here:

  • ✗ zu etwas reagieren – wrong in this meaning
  • ✗ an etwas reagieren – wrong in this meaning

So you should learn it as a chunk:

  • reagieren auf + Akkusativ
    • auf den Lärm reagieren
    • auf die Frage reagieren
    • auf die Nachricht reagieren
Why is it im Haus and not in das Haus or in dem Haus?

im is a contraction of in dem:

  • in + dem Haus = im Haus

Here in is a two-way preposition (Wechselpräposition). It can take:

  • dative (dem) for location: where something is
  • accusative (das) for direction: where something is going

In this sentence, the noise is inside the house (location, not movement), so we use dative:

  • in dem Hausim Haus (in the house)

If it described movement into the house, it would be:

  • in das Haus (into the house – accusative, direction)
What is ruhig here: an adjective or an adverb, and why doesn’t it have an ending?

In this sentence, ruhig functions adverbially: it describes how the children react (they react calmly/quietly).

German uses the same base form for adjectives and adverbs. The difference is how they are used:

  1. Attributive adjective (in front of a noun, with endings):

    • ein ruhiges Kind (a calm child)
    • die ruhigen Kinder (the calm children)
  2. Predicative / adverbial use (after a verb, modifying verb or subject, no ending):

    • Die Kinder sind ruhig. (The children are calm.)
    • Die Kinder reagieren ruhig. (The children react calmly.)

Because ruhig here modifies the verb reagieren (how they react), it appears with no ending.

Can I say Die Kinder reagieren auf den Lärm im Haus ruhig, or must ruhig come before auf den Lärm?

You can say Die Kinder reagieren auf den Lärm im Haus ruhig, and it is grammatically correct, but it sounds less natural and changes the rhythm and emphasis.

Neutral, typical order:

  • Die Kinder reagieren ruhig auf den Lärm im Haus.

Rules of thumb for German word order in the middle field:

  • Adverbials usually follow the TeKaMoLo / TeKaMoLo-like logic:
    • Temporal (when)
    • Kausal (why)
    • Modal (how) → ruhig (manner)
    • Lokal (where) → im Haus (place-like info)

Here:

  • ruhig = way/manner (Modal)
  • auf den Lärm im Haus = prepositional complement (what they are reacting to, with local info)

So ruhig is naturally placed before the prepositional phrase. Putting ruhig at the very end gives it a special emphasis and may sound a bit marked or stylistic.

Why is it reagieren and not reagiert: Die Kinder reagieren, not Die Kinder reagiert?

Because Kinder is plural, so the verb must also be in the 3rd person plural form.

Conjugation of reagieren (to react) in the present tense:

  • ich reagiere
  • du reagierst
  • er/sie/es reagiert
  • wir reagieren
  • ihr reagiert
  • sie reagieren

Here the subject is die Kinder (they), so it corresponds to sie (they) → sie reagieren.

Therefore: Die Kinder reagieren ruhig …

Why is Kinder (and Lärm, Haus) capitalized?

In German, all nouns are capitalized, regardless of their position in the sentence.

  • Kinder – noun (children)
  • Lärm – noun (noise)
  • Haus – noun (house)

This is a standard spelling rule and not optional. Adjectives and verbs stay lowercase (unless at the start of a sentence or part of a proper name), so:

  • ruhig – lowercase (adjective/adverb)
  • reagieren – lowercase (verb, but it’s conjugated as reagieren here)
How would the sentence change if it was only one child instead of several children?

You have to change the article and verb to singular:

  • Das Kind reagiert ruhig auf den Lärm im Haus.

Changes:

  • Die KinderDas Kind (plural → singular)
  • reagierenreagiert (3rd person plural → 3rd person singular)

The rest of the sentence stays the same, because Lärm and Haus don’t depend on how many children there are.

Why is it Die Kinder with die, when Kind is das Kind in the singular?

Because all plural nouns take die in the nominative (and accusative), no matter what gender they have in the singular.

Singular:

  • das Kind (neuter)

Plural:

  • die Kinder (plural; article die used for all plural nouns)

So:

  • das Kind reagiert …
  • die Kinder reagieren …
How do you pronounce Die Kinder reagieren ruhig auf den Lärm im Haus?

Approximate IPA:

  • Die Kinder reagieren ruhig auf den Lärm im Haus
  • /diː ˈkɪndɐ ʁe.aˈɡiːʁən ˈʁuːɪç aʊf deːn lɛʁm ɪm haʊs/

Key points:

  • Die: /diː/ – long ie → like English dee.
  • Kinder: Kin- /kɪn/ with short i (like bit), -der /dɐ/ (unstressed, like a soft duh).
  • reagieren: stress on -gie-: /re.aˈɡiːʁən/ (gi like gee in English geese).
  • ruhig: /ˈʁuːɪç/ – long u (like oo in food), German ch at the end (soft, like in ich).
  • auf: /aʊf/ – like English ow in cow plus f.
  • den: /deːn/ – long e.
  • Lärm: /lɛʁm/ – ä like e in bed, final r is often soft or almost vocalized.
  • im: /ɪm/ – short i.
  • Haus: /haʊs/ – again au like ow in cow.
Does ruhig here mean quietly or calmly? What nuance does it have?

In this context, ruhig can be understood as:

  • calmly, unperturbed
  • and also quietly, in the sense that they are not making a fuss

It suggests that the children are not upset, not disturbed, not excited by the noise; they stay relaxed. Some rough equivalents:

  • ruhig reagieren – react calmly, react in a composed way
  • gelassen reagieren – react in a relaxed, laid‑back way
  • unaufgeregt reagieren – react without getting agitated

Which English adverb you choose (calmly, quietly, without fuss) depends on the larger context.

Could I say auf den Krach instead of auf den Lärm? What’s the difference?

Yes, grammatically you can:

  • Die Kinder reagieren ruhig auf den Krach im Haus.

Differences in nuance:

  • Lärm – general word for noise, especially loud, disturbing noise; neutral to formal.
  • Krach – more colloquial, often very loud, harsh, unpleasant noise, like a racket or row. Also used for arguments/quarrels (einen Krach haben).

So Krach can sound a bit stronger, more informal, and more chaotic than Lärm.