Breakdown of Das Pflaster auf meinem Knie ist neu.
Questions & Answers about Das Pflaster auf meinem Knie ist neu.
In German, every noun has a grammatical gender that you simply have to learn with the word.
- Pflaster (meaning a sticking plaster / band-aid) is neuter, so it takes the article das.
- So the basic forms are:
- das Pflaster – the plaster / band-aid
- ein Pflaster – a plaster / band-aid
It’s not logical from meaning; it’s just a property of the word:
- das Pflaster (neuter)
- not der Pflaster (masculine)
- not die Pflaster (feminine singular; die Pflaster can be plural, though — see next question).
Pflaster has a few common meanings:
Medical sticking plaster / band-aid
- This is the meaning in Das Pflaster auf meinem Knie ist neu.
- British English: plaster
- American English: Band-Aid / bandage
Pavement / cobblestones (as a kind of surface)
- das Pflaster can mean “paving” or “cobblestone surface”:
- Das Pflaster der Straße ist alt. – The street’s paving is old.
- das Pflaster can mean “paving” or “cobblestone surface”:
Plural
- The plural of Pflaster is die Pflaster:
- Ich brauche zwei Pflaster. – I need two plasters / band-aids.
- The plural of Pflaster is die Pflaster:
So the exact meaning depends on context. With auf meinem Knie, it clearly means a band-aid.
This is about case after the preposition auf.
- The preposition auf can take dative or accusative:
- Dative = location (where something is)
- Accusative = direction / movement (where something is going to)
In your sentence it’s a location:
- The plaster is on my knee (no movement).
- So auf takes the dative case: auf meinem Knie.
If there were movement onto the knee, you’d use accusative:
- Er klebt ein Pflaster auf mein Knie. – He sticks a plaster onto my knee.
So:
- auf meinem Knie – dative (where it is)
- auf mein Knie – accusative (where it is going)
Meinem Knie is dative singular, neuter.
Breakdown:
The noun Knie:
- nominative: das Knie (the knee)
- dative: dem Knie (to/at/on the knee)
The possessive mein (my) declines like ein:
- nominative neuter: mein Knie
- dative neuter: meinem Knie
So:
- auf + dative → auf meinem Knie
- If you used the definite article instead of mein:
- auf dem Knie – on the knee
Three things are happening at once:
Possessive adjective “mein”
- Base form: mein (my)
Neuter noun “Knie”
- Gender: neuter (das Knie)
Dative case (because of “auf” + location)
- Neuter dative ending for mein is -em → meinem
So:
- mein Knie – nominative/accusative (e.g. Mein Knie tut weh – My knee hurts.)
- meinem Knie – dative (e.g. auf meinem Knie – on my knee)
Meine Knie would be plural:
- meine Knie – my knees (nominative/accusative)
- auf meinen Knien – on my knees (dative plural, note the -n).
In ist neu, neu is a predicate adjective (adjective after a linking verb like to be).
- In German, predicate adjectives do not take endings.
They stay in their base form, just like in English:
- Das Pflaster ist neu. – The plaster is new.
- Die Pflaster sind neu. – The plasters are new.
- Mein Knie ist neu. (weird, but grammatically) – My knee is new.
Compare this to an adjective before a noun, where endings are needed:
- ein neues Pflaster – a new plaster
- das neue Pflaster – the new plaster
So:
- before a noun → adjective ending (neues, neue, neuer, etc.)
- after sein/werden/bleiben → no ending (neu)
You can say Das Pflaster ist neu auf meinem Knie, but it sounds unusual and slightly awkward in standard German.
- Neutral, natural version:
- Das Pflaster auf meinem Knie ist neu.
- Alternative with a different focus:
- Auf meinem Knie ist das Pflaster neu. (focus on on my knee)
In German, the middle field (between the verb parts) is fairly flexible, but not everything sounds equally natural.
- Das Pflaster auf meinem Knie ist neu. – Most natural.
- Das Pflaster ist neu auf meinem Knie. – Grammatically possible, but feels marked/odd.
- It might be used in very specific emphasis patterns, but it’s not the default.
Both are possible, but they have different typical uses:
auf meinem Knie – on top of my knee (contact on the surface)
- Perfect for a band-aid stuck on the knee.
- Very literal: on the surface, like on the table → auf dem Tisch.
an meinem Knie – at my knee / on/around my knee (more general contact or location)
- Used more for:
- Pain/injury at the knee: Ich habe Schmerzen an meinem Knie.
- Clothing or things attached around it.
- Used more for:
For a plaster stuck on the skin, auf meinem Knie is the most straightforward, physical “on-top” image.
An meinem Knie could be used, but it slightly shifts the feel to “at the area of my knee” rather than literally on the top surface.
Pflaster:
- Pf: a combined sound, both p and f are actually pronounced.
- Rough guide: PF-las-ter
- Pfl- like pf in Pfizer (in German) or a quick “p-f” sound.
- -a- like “u” in cup or “a” in flat, depending on accent.
- -ster like “stair” but with a German r at the end.
Knie:
- In modern standard German, the k is usually silent.
- It’s pronounced like “nie” in English (but with a long ee sound):
- Knie → roughly knee in English.
So the whole sentence sounds approximately like:
- Das PF-las-ter auf mai-nem KNEE ist noi.
(with neu pronounced like English noy).
In German, all nouns are capitalized, no matter where they appear in the sentence.
- das Pflaster – Pflaster is a noun → capitalized
- mein Knie – Knie is a noun → capitalized
Adjectives, verbs, and most other words are not capitalized in the middle of a sentence:
- neu (adjective) – lower case
- ist (verb) – lower case
So the capitalization here is simply following the general rule: all nouns get a capital letter.
Both are used for things you put on injuries, but they’re not the same:
das Pflaster
- A small adhesive strip you stick over a cut or scratch.
- British: plaster; American: Band-Aid / adhesive bandage.
- Usually for minor wounds.
der Verband
- A bandage in the sense of gauze, wrapping, or larger dressing.
- Often wrapped around a limb or larger area.
- Used for more serious injuries, sprains, after surgery, etc.
So your sentence with Pflaster clearly refers to a small sticking plaster on the knee, not a big wrapped bandage.