Der Fahrgast sitzt im Zug am Fenster.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Der Fahrgast sitzt im Zug am Fenster.

In the sentence Der Fahrgast sitzt im Zug am Fenster., what does Fahrgast mean, and is it a common word?

Fahrgast literally means traveling guest or riding guest (from fahren = to travel/drive and Gast = guest). In normal English it corresponds to passenger.

It is quite common in German and is used for passengers on public transport:

  • der Fahrgast im Zug – the passenger on the train
  • die Fahrgäste im Bus – the passengers on the bus

For passengers on planes or ships, Germans often prefer Passagier, but Fahrgast is still understandable.

Why does the sentence start with Der Fahrgast and not Ein Fahrgast?

Der Fahrgast means the passenger, so it refers to a specific, known passenger.

Ein Fahrgast would mean a passenger, introducing a new, non‑specific person.

Grammatically, both are correct; the article just changes whether you are talking about a definite or an indefinite person:

  • Der Fahrgast sitzt im Zug am Fenster. – The (known) passenger is sitting …
  • Ein Fahrgast sitzt im Zug am Fenster. – A (some) passenger is sitting …
Why is it Der Fahrgast and not Die Fahrgast or Das Fahrgast?

Because Fahrgast is grammatically masculine in German.

Every German noun has a grammatical gender that you must memorize:

  • der Fahrgast (masculine)
  • die Fahrgäste (plural)

So in the nominative singular you must use der:

  • Der Fahrgast sitzt … – The passenger is sitting …
Why is the verb sitzt and not ist in this sentence?

sitzen means to sit; ist is a form of sein (to be).

In German, you must use a specific verb for posture or position:

  • Der Fahrgast sitzt im Zug. – The passenger is sitting on the train.
  • Der Fahrgast steht im Zug. – The passenger is standing on the train.
  • Der Fahrgast liegt im Bett. – The passenger is lying in bed.

Using ist here (Der Fahrgast ist im Zug.) would only say The passenger is on the train, without specifying that he is sitting.

Why does sitzen become sitzt?

sitzen is the infinitive (dictionary form).
For er/sie/es (he/she/it), the present tense ending is ‑t:

  • ich sitze
  • du sitzt
  • er/sie/es sitzt
  • wir sitzen
  • ihr sitzt
  • sie/Sie sitzen

Since der Fahrgast is like er (he), the correct form is sieht? No: sitzt.
So: Der Fahrgast sitzt …

What does im Zug mean, and why not just in Zug?

im is a contraction of in dem.

  • in = in
  • dem = the (dative, masculine/neuter singular)
  • in dem Zugim Zug

You cannot say in Zug on its own. You must use in dem Zug or the contracted form im Zug. In modern German, im Zug is the normal, natural choice.

Why is Zug in the dative case (im Zug) and not accusative (in den Zug)?

The preposition in can take either accusative or dative:

  • Accusative = movement into something (change of location)
  • Dative = being in/at a place (no movement)

In this sentence the passenger is already inside the train, just sitting there, so it describes a location, not movement:

  • Der Fahrgast sitzt im Zug. – He is sitting in the train. (location → dative: im = in dem)
  • Der Fahrgast steigt in den Zug ein. – He is getting onto the train. (movement into → accusative: in den)
Why is it am Fenster and not an dem Fenster in full?

am is a contraction of an dem.

  • an = at / on (vertical surface, edge, border)
  • dem = the (dative, masculine/neuter singular)
  • an dem Fensteram Fenster

Just like im, the contracted form am Fenster is what people normally use in speech and writing.

What exactly does am Fenster mean here? Is the passenger touching the window?

In this context, am Fenster sitzen is an idiomatic way to say to sit by the window or in the window seat.

It does not necessarily mean the person is physically touching the window. It simply indicates the seat directly next to the window.

Compare:

  • am Fenster sitzen – sit at/by the window (window seat)
  • am Gang sitzen – sit in the aisle seat
Why is Fenster also in the dative case in am Fenster?

The preposition an (in am) is another two‑way preposition, like in.

  • With movement to a border/edge → accusative
  • With location at a border/edge → dative

Here the passenger is already located at the window. There is no movement; it describes a position:

  • Der Fahrgast sitzt am Fenster. – He is sitting at/by the window. (location → dative: am = an dem)

If there were movement to the window, you might say:

  • Der Fahrgast setzt sich ans Fenster. – He sits down by the window. (movement → accusative: ans = an das)
Could I say Der Fahrgast sitzt beim Fenster instead of am Fenster?

You normally would not say beim Fenster here.

beim is a contraction of bei dem, and bei roughly means at the place of / near. It is more often used with people, institutions, or activities:

  • beim Arzt – at the doctor’s
  • beim Essen – while eating

For a seat next to a window, the natural expression is am Fenster sitzen.
beim Fenster would sound strange or at best very dialectal.

Can I change the word order and say Der Fahrgast sitzt am Fenster im Zug.?

Yes, this word order is also grammatically correct:

  • Der Fahrgast sitzt im Zug am Fenster.
  • Der Fahrgast sitzt am Fenster im Zug.

Both are understandable and acceptable. The difference is very small; German often puts the more general location first, then the more specific:

  • general: im Zug (in the train)
  • specific: am Fenster (at the window seat)

So im Zug am Fenster feels slightly more natural, but am Fenster im Zug is not wrong.

Why are Fahrgast, Zug, and Fenster capitalized?

Because in German all nouns are capitalized, regardless of where they appear in the sentence.

So you write:

  • der Fahrgast
  • im Zug
  • am Fenster

Capitalization is a reliable way to recognize nouns in German.

How would the sentence change if there were several passengers?

You need the plural of Fahrgast and the plural verb form:

  • Singular:
    • Der Fahrgast sitzt im Zug am Fenster. – The passenger is sitting …
  • Plural:
    • Die Fahrgäste sitzen im Zug am Fenster. – The passengers are sitting …

Changes:

  • Der FahrgastDie Fahrgäste (plural noun and article)
  • sitztsitzen (plural verb form)
Can I use Passagier instead of Fahrgast in this sentence?

Yes, you can say:

  • Der Passagier sitzt im Zug am Fenster.

It means the same thing: The passenger is sitting by the window on the train.

Nuances:

  • Fahrgast is very common for public transport: trains, trams, buses.
  • Passagier is common for planes and ships, and is also understood for trains and buses but can sound a bit more formal or technical depending on context.

Both are correct; Fahrgast just sounds more like everyday public transport language.