Im Zoo sehen wir die Affen spielen und die Vögel laut rufen.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Im Zoo sehen wir die Affen spielen und die Vögel laut rufen.

What exactly does Im mean, and why isn’t it in dem Zoo?

Im is a contracted form of in dem.

  • in = in
  • dem = the (dative singular, masculine/neuter)
  • Zoo is masculine (der Zoo).

When you say in dem Zoo “in the zoo” in everyday German, it almost always contracts to im Zoo. This contraction is standard and expected in normal speech and writing.

Grammatically:

  • The preposition in takes the dative case when it describes location (where something is), so der Zoo becomes dem Zooim Zoo.

Why is the word order Im Zoo sehen wir … and not Im Zoo wir sehen …?

German main clauses follow the verb‑second (V2) rule:

  1. Exactly one element goes in the first position (here: Im Zoo).
  2. The finite verb (the conjugated verb) must be in second position (here: sehen).
  3. The subject (wir) usually comes next.

So:

  • Im Zoo – first element (a place phrase)
  • sehen – finite verb in 2nd position
  • wir – subject
  • die Affen spielen und die Vögel laut rufen – rest of the sentence

Im Zoo wir sehen … is wrong in German because it breaks the V2 rule.


Why are spielen and rufen at the end of the sentence?

This is a very typical German structure: sehen + object + infinitive.

  • sehen wir die Affen spielen = we see the monkeys play(ing)
  • sehen wir die Vögel laut rufen = we see the birds call(ing) loudly

In German, with verbs like sehen, hören, fühlen etc., you can use:

[subject] + [finite verb] + [object] + [bare infinitive]

So the infinitives spielen and rufen naturally fall to the end of their phrase, and in the full sentence they appear toward the end:

Im Zoo sehen wir / die Affen spielen / und die Vögel laut rufen.

This roughly corresponds to English “We see the monkeys playing and the birds calling loudly.”


Why is it die Affen and die Vögel, not just Affen and Vögel?

German uses the definite article (der/die/das) much more often than English uses “the”.

Here die Affen and die Vögel suggest we are talking about the specific monkeys and birds at this zoo, not monkeys and birds in general.

You could say Im Zoo sehen wir Affen und Vögel, but then it sounds more like “We see (some) monkeys and (some) birds” in a general or less specific way, not necessarily the particular ones everyone knows are in this zoo.

So die here points to specific groups of animals in that context.


What case are die Affen and die Vögel in, and why?

Both die Affen and die Vögel are in the accusative plural.

  • They are the direct objects of the verb sehen (“to see”).
  • sehen always takes its object in the accusative.

Plural die is the same in nominative and accusative, but here we know it’s accusative because of the verb:

  • Wir (nominative subject)
  • sehen (verb)
  • die Affen, die Vögel (accusative objects of sehen)

Why is it wir and not uns?

wir is the nominative form (we), used for the subject of the sentence.
uns is the accusative or dative form (us), used for objects.

In this sentence:

  • wir are the ones doing the seeing → subject → nominative → wir
  • die Affen and die Vögel are what we see → objects → accusative

So wir sehen …, not uns sehen ….


What is the difference between im Zoo sehen wir … and Wir sehen im Zoo …?

Both are grammatically correct and mean essentially the same thing, but the emphasis shifts:

  • Im Zoo sehen wir die Affen spielen …

    • Starts with the location.
    • Emphasis: At the zoo we see the monkeys playing and the birds calling.
  • Wir sehen im Zoo die Affen spielen …

    • Starts with the subject.
    • Emphasis: We see the monkeys playing at the zoo (as opposed to someone else).

German word order is flexible at the beginning of the sentence, as long as the finite verb stays in 2nd position. Changing what comes first mainly changes focus, not basic meaning.


Why is laut before rufen? Could it also be rufen laut?

laut here is an adverb (“loudly”). In German, short adverbs often come directly before the verb they modify:

  • die Vögel laut rufen = the birds call loudly

You can say die Vögel rufen laut, and that is also correct. The meaning is basically the same, but:

  • laut rufen feels like a tighter unit, a common collocation.
  • rufen laut is a bit more neutral or slightly more “afterthought” in rhythm.

Both are fine; laut rufen is very natural in descriptions like this.


Why is laut not inflected here (no ending like laute or lauten)

laut can be:

  • an adjective: ein lauter Vogel (“a loud bird”) → gets endings
  • an adverb: Der Vogel ruft laut (“The bird calls loudly”) → no ending

In die Vögel laut rufen, laut is an adverb describing rufen, so it stays in its base form, without any ending.


Why is the present tense sehen used for something that sounds like “are seeing” in English?

German has only one present tense, and it covers both:

  • English simple present: we see
  • English present progressive: we are seeing

So wir sehen can mean either, depending on context. Here, the natural English translation is “In the zoo, we see the monkeys playing and the birds calling loudly.” or “… we are seeing …”. German doesn’t need a special -ing form.


How do the plurals Affen and Vögel work? Why the umlaut in Vögel but not in Affen?

German plural formation varies by word:

  • der Affe → die Affen

    • Adds -n in the plural.
    • No umlaut. This is a very common plural pattern for nouns ending in -e.
  • der Vogel → die Vögel

    • Changes the vowel o → ö (umlaut).
    • Adds -e in the plural.

You just have to learn each plural form with the noun:

  • der Affe, die Affen
  • der Vogel, die Vögel

There isn’t a single rule that tells you exactly when an umlaut appears; there are patterns, but many must simply be memorized.


Why are Zoo, Affen, and Vögel capitalized?

In German, all nouns are capitalized, not just proper names.

  • Zoo – noun → capitalized
  • Affen – plural of Affe (a noun) → capitalized
  • Vögel – plural of Vogel (a noun) → capitalized

Adjectives and verbs normally are not capitalized:

  • laut – adverb → lower case
  • sehen, spielen, rufen – verbs → lower case

Why is it im Zoo and not am Zoo or zum Zoo?

Different preposition combinations express different relations:

  • im Zoo = in dem Zooin the zoo (inside the zoo)
  • am Zoo = an dem Zoo → roughly at/by the zoo (next to it, in its vicinity)
  • zum Zoo = zu dem Zooto the zoo (movement towards it)

The sentence describes what happens inside the zoo, so im Zoo is the natural choice. Using am Zoo would place you near the zoo, not necessarily inside, and zum Zoo would talk about going there, not being there.


Could I also say Im Zoo sehen wir, wie die Affen spielen und wie die Vögel laut rufen? What’s the difference?

Yes, that sentence is correct German and very natural:

  • Im Zoo sehen wir die Affen spielen …

    • Uses the “AcI” construction: sehen + object + infinitive.
    • Slightly more compact and neutral in style.
  • Im Zoo sehen wir, wie die Affen spielen …

    • Uses a subordinate clause with wie (“how”).
    • More explicit: we see *how the monkeys play and how the birds call loudly*.
    • Feels a bit more descriptive or narrative.

Both are correct; the original version is shorter and stylistically very common in everyday German.