Breakdown of Die Nachricht ist dringend, deshalb rufe ich sofort an.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Die Nachricht ist dringend, deshalb rufe ich sofort an to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Die Nachricht ist dringend, deshalb rufe ich sofort an.
Use the accusative object with anrufen.
- With a pronoun, place it early: Ich rufe dich/ihn/Sie sofort an.
- With a full noun phrase, both are common: Ich rufe meinen Chef sofort an. / Ich rufe sofort meinen Chef an.
The separable prefix an stays at the very end.
- anrufen (Akk.) = to call someone (by phone): Ich rufe dich an.
- rufen = to call out/shout to someone: Ich rufe nach dir.
- telefonieren (mit + Dat.) = to be on the phone (with): Ich telefoniere mit dir.
So for “call (someone),” use anrufen.
Yes. You can keep standard V2 order and say:
- Ich rufe deshalb sofort an. (neutral, very common)
- Deshalb rufe ich sofort an. (fronts the reason/result)
Don’t put deshalb at the very end.
Not directly. Weil introduces the cause as a subordinate clause. You’d restructure:
- Cause first: Weil die Nachricht dringend ist, rufe ich sofort an.
- Or flip the order with a main clause result: Ich rufe sofort an, weil die Nachricht dringend ist.
Deshalb expresses the result; weil introduces the reason.
Largely yes; all can mean “therefore/that’s why.”
- deshalb/deswegen: very common and neutral.
- darum: a bit more colloquial.
- daher: a touch more formal/literary.
All are conjunctive adverbs and trigger inversion (verb-second) in the following main clause.
Yes. You have two independent main clauses. Deshalb is not a conjunction, so you separate the clauses with a comma (or a semicolon):
Die Nachricht ist dringend, deshalb rufe ich sofort an.
A semicolon is also fine: …; deshalb …
Here dringend is a predicative adjective after sein (like “urgent”).
- wichtig = important (not necessarily time‑critical).
- eilig = urgent/hasty; common in set phrases like Es eilt. or Ich habe es eilig. For messages, dringend is the most idiomatic choice: Die Nachricht ist dringend.
From the base verb rufen:
- ich rufe
- du rufst
- er/sie/es ruft
- wir rufen
- ihr ruft
- sie/Sie rufen
With the separable verb: ich rufe … an, du rufst … an, etc.
Perfect (most common in speech): Die Nachricht war dringend, deshalb habe ich sofort angerufen.
Simple past (more written style): Die Nachricht war dringend, deshalb rief ich sofort an.
- Informal: Ich rufe dich sofort zurück.
- Formal: Ich rufe Sie sofort zurück.
The verb is zurückrufen (also separable: … rufe … zurück).