Breakdown of Die aktuelle Adresse steht im System, und der Status wird täglich aktualisiert.
Questions & Answers about Die aktuelle Adresse steht im System, und der Status wird täglich aktualisiert.
German uses stehen idiomatically to mean “to be listed/recorded/stated” in texts, databases, contracts, etc. So Die aktuelle Adresse steht im System means “the current address is recorded in the system.” ist would be grammatical but less specific.
- Examples: Es steht im Vertrag. (It is stated in the contract.) / Meine Nummer steht in der Liste. (My number is on the list.)
Yes:
- ist im System = grammatical, neutral, but less specific than steht.
- befindet sich im System = a bit more formal/neutral; focuses on location/presence. In many business/IT contexts, steht (listed), ist … hinterlegt (stored), or ist … erfasst (captured) is more idiomatic.
There are two independent main clauses. In modern German, a comma before und that links main clauses is optional and used for readability. Both are correct:
- With comma: …, und der Status wird täglich aktualisiert.
- Without comma: … und der Status wird täglich aktualisiert.
Because of the definite article die (feminine nominative singular). After a definite article, adjectives generally take the weak ending:
- die aktuelle Adresse (sg. nom. fem.)
- die aktuellen Adressen (pl. nom./acc.)
- die Adresse, plural die Adressen (feminine)
- der Status, plural often die Status (unchanged). You may also see Statusse; it’s accepted but less common.
That’s the event/process passive (Vorgangspassiv): werden + Partizip II. Present tense here expresses a regular/habitual process:
- Der Status wird täglich (vom System) aktualisiert. If you want to name the agent, use von/durch: vom System.
- wird aktualisiert (Vorgangspassiv) = the updating happens (process).
- ist aktualisiert (Zustandspassiv) = the status is in an updated state (result). So with täglich, you want the process: wird täglich aktualisiert.
- Neutral placement: Der Status wird täglich aktualisiert. (between auxiliary and participle)
- For emphasis: Täglich wird der Status aktualisiert.
- jeden Tag is a natural alternative: Der Status wird jeden Tag aktualisiert. Avoid placing täglich after the participle: … aktualisiert täglich sounds off in this sentence.
Not idiomatic here. sich aktualisieren is used when the subject updates itself (e.g., Die App aktualisiert sich). A “status” is a result, not an agent, so use passive or name the agent:
- Der Status wird täglich aktualisiert.
- Das System aktualisiert den Status täglich.
Common, idiomatic options (with slight nuances):
- ist im System hinterlegt (stored)
- ist im System erfasst (captured/recorded)
- ist im System gespeichert (saved)
- ist im System vermerkt (noted)
- liegt im System vor (is available/present)
No—false friend. aktuell = “current, up-to-date.”
“actually” = tatsächlich or eigentlich.
- Die aktuelle Adresse = the current address.
- Tatsächlich ist die Adresse falsch. = Actually, the address is wrong.
Use the directional accusative ins (in das). Also switch to a verb of entry:
- Die Adresse wird ins System eingetragen/eingegeben/übertragen. You wouldn’t say steht ins System, because stehen is stative (no motion).
All nouns are capitalized in German; adjectives are lowercase unless nominalized.
- die aktuelle Adresse (adjective + noun)
- das Aktuelle (nominalized adjective → capitalized)