Könnten Sie bitte Ihre PIN eingeben und hier mit der Girokarte abheben?

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Könnten Sie bitte Ihre PIN eingeben und hier mit der Girokarte abheben?

Why does the sentence start with Könnten?
  • In yes/no questions, German puts the conjugated verb first. Könnten (the finite verb) comes before the subject Sie.
  • Könnten here is the polite subjunctive (Konjunktiv II) of können, used to make a request sound courteous.
  • A statement would be: Sie könnten Ihre PIN eingeben … (“You could enter your PIN …”), but as a request, the verb goes first.
What’s the difference between Könnten Sie and Können Sie?
  • Könnten Sie …? is softer and more polite; it’s the standard form for a courteous request.
  • Können Sie …? is still polite, but more direct and matter-of-fact.
  • In service contexts (banks, counters), Könnten Sie …? is preferred.
Could I also say Würden Sie bitte …?
  • Yes. Würden Sie bitte … is another very polite, neutral way to ask.
  • Nuance: Könnten Sie … hints at possibility/ability; Würden Sie … focuses on willingness. In practice, both are equally polite requests.
Why is it Ihre PIN eingeben and not split as geben … ein?
  • With a modal verb (könnten), the main verb appears at the end in the infinitive: eingeben (prefix attached).
  • Without a modal, the separable verb splits: Geben Sie bitte Ihre PIN ein.
  • So: modal + infinitive = eingeben; imperative/main clause without modal = … geben … ein.
Is eingeben a separable verb? How do its forms work?
  • Yes. Infinitive: eingeben; present split: ich gebe … ein, er gibt … ein (note the irregular gibt).
  • Perfekt: ich habe … eingegeben (prefix joins and takes ge- inside).
  • Example: Ich gebe die PIN ein. / Ich habe die PIN eingegeben.
Does abheben need an object like Geld? Why is it omitted?
  • Typically you say Geld abheben (“withdraw money”).
  • In contexts like ATMs or teller instructions, Geld is often omitted because it’s obvious. … hier … abheben is understood as “withdraw (money) here.”
What exactly is a Girokarte?
  • In Germany, Girokarte/Girocard refers to the domestic debit card system (formerly known as EC-Karte). Colloquially many still say EC-Karte.
  • A more general term is Debitkarte.
  • Regional notes: Austria often says Bankomatkarte; Switzerland has other systems. In international English, think “debit card.”
Why is it mit der Girokarte and not mit Ihrer Girokarte?
  • Both are possible. Mit der Girokarte means “with the (i.e., a/the) giro card” in a generic, instructional way; context implies it’s yours.
  • Mit Ihrer Girokarte makes the ownership explicit and is also very natural in customer interaction.
Why der after mit? Shouldn’t it be die?
  • Mit always takes the dative case.
  • Girokarte is feminine: nominative die Girokarte, dative der Girokarte.
  • Hence: mit der Girokarte.
Why is Ihre PIN capitalized? What’s the difference from ihre PIN?
  • Ihre (capital I) is the formal “your” (addressing one or more people politely). It’s capitalized in writing to mark formality.
  • ihre (lowercase i) means “her” or “their.”
  • PIN is treated as a feminine noun in German: die PIN; here it’s the direct object in accusative: Ihre PIN.
Can I say Geheimzahl instead of PIN? What about PIN-Nummer?
  • Geheimzahl is perfectly correct and sometimes preferred in official German.
  • PIN-Nummer is a common pleonasm (like “PIN number”)—widespread in everyday speech but redundant.
  • All three are widely understood.
Where can bitte go in this sentence?
  • Flexible positions are fine:
    • Könnten Sie bitte Ihre PIN eingeben …
    • Bitte, könnten Sie Ihre PIN eingeben …
    • Könnten Sie Ihre PIN bitte eingeben …
  • Politeness stays the same; the first is the most neutral.
Is a comma before und needed here?
  • No. Und is joining two coordinated infinitive verb phrases (… eingeben and … abheben) within the same main clause.
  • No comma is required in standard punctuation.
Is the placement of hier natural? Could it go elsewhere?
  • Yes, … und hier mit der Girokarte abheben is fine, especially in spoken instructions.
  • Alternatives:
    • Könnten Sie bitte hier Ihre PIN eingeben und mit der Girokarte abheben?
    • Könnten Sie bitte Ihre PIN hier eingeben und mit der Girokarte abheben?
  • Put hier close to what it modifies (the action/location) for clarity.
How would I say this as a polite imperative instead of a question?
  • Bitte geben Sie Ihre PIN ein und heben Sie hier mit der Girokarte ab.
  • This is direct but still polite due to bitte and the formal Sie.
How do I conjugate abheben?
  • It’s separable: ich hebe ab, du hebst ab, er hebt ab; Perfekt: ich habe abgehoben.
  • Example: Ich hebe Geld ab. / Ich habe Geld abgehoben.
Is Sie here singular or plural?
  • Sie (capital S) can be either singular or plural formal “you.” Context decides.
  • The possessive Ihre likewise can mean “your (formal, sg/pl).” Only capitalization distinguishes it from ihre (“her/their”).