Es ist verboten, auf dem Fahrradweg zu parken.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Es ist verboten, auf dem Fahrradweg zu parken.

What does the es in Es ist verboten do? Is it referring to anything?
It’s a dummy subject (an impersonal es). It doesn’t refer to anything specific; it’s just there to satisfy German word order. You can also avoid it by making the infinitive clause the subject: Auf dem Fahrradweg zu parken ist verboten.
Why is there a comma after verboten?
The comma separates the zu-infinitive clause (auf dem Fahrradweg zu parken) from the main clause. In the pattern Es ist + adjective, zu + infinitive, this comma is standard and expected in careful writing: Es ist wichtig, pünktlich zu sein. / Es ist erlaubt, hier zu warten.
Why is it auf dem (dative) and not auf den (accusative)?

Because auf is a two-way preposition. It takes:

  • Dative for a static location (Where?): auf dem Fahrradweg = on the bike lane.
  • Accusative for motion toward (Where to?): auf den Fahrradweg fahren = to drive onto the bike lane.

Here, parking indicates location, so dative (dem) is correct.

Why zu parken instead of just parken?
With adjectives like verboten, German commonly uses a zu-infinitive: Es ist verboten, … zu parken. If you don’t use zu, you must nominalize the verb: Das Parken auf dem Fahrradweg ist verboten. Both versions are correct; the given sentence uses the infinitive clause.
Could I drop the comma: Es ist verboten auf dem Fahrradweg zu parken?
Keep the comma. While commas around zu-infinitives can be optional in some cases, in this pattern they’re standard and strongly recommended (and often treated as obligatory) because the infinitive group is the complement to the predicate adjective (verboten) and is announced by the dummy es.
Can I say Auf dem Fahrradweg parken ist verboten?
Only if you capitalize Parken: Auf dem Fahrradweg Parken ist verboten is still odd; the idiomatic nominalization is Das Parken auf dem Fahrradweg ist verboten. If you want the verb phrase first, it’s best to keep the zu-infinitive: Auf dem Fahrradweg zu parken ist verboten.
Why not am Fahrradweg instead of auf dem Fahrradweg?
am = an dem means “at/by the bike path.” auf means “on (the surface of).” Since the car would be on the lane blocking it, auf dem Fahrradweg is correct. Am Fahrradweg parken would mean parked next to the path.
Is Fahrradweg the same as Radweg?
Yes. Radweg is shorter and very common on signs; Fahrradweg is equally correct. Both are masculine: der Radweg / der Fahrradweg, dative singular dem Radweg / dem Fahrradweg.
Can I express this with a modal verb: Man darf nicht auf dem Fahrradweg parken?
Yes. Man darf nicht … is equivalent in meaning. Es ist verboten, … sounds a bit more formal and rule-like; Man darf nicht … is more conversational.
What’s the difference between parken and halten?
  • halten = to stop briefly (e.g., to drop someone off).
  • parken = to leave the vehicle or stop for longer (legally, more than 3 minutes or leaving the vehicle). On bike lanes, both holding and parking are typically prohibited.
Where does zu go with separable verbs (e.g., einparken)?
Between the prefix and the stem: einzuparken, abzustellen, anzuhalten. Example: Es ist verboten, auf dem Fahrradweg einzuparken.
Could I use wird verboten instead of ist verboten?
No. ist verboten states the existing rule (“is forbidden”). wird verboten would mean “is being forbidden” (someone is in the process of forbidding it), which doesn’t fit a general prohibition.
Is the sentence making a general rule or talking about one specific bike lane?
Both are possible. German often uses the definite article in the singular for general statements (e.g., Auf dem Gehweg parken ist verboten = Parking on sidewalks is forbidden). For an explicit general rule you might also see the plural: Es ist verboten, auf Radwegen zu parken.
Why is Fahrradweg one word and capitalized?
German writes noun compounds as one word: Fahrrad + WegFahrradweg. All nouns are capitalized, hence Fahrradweg. The verb parken stays lowercase unless you nominalize it: das Parken.