Breakdown of Diese Änderung betrifft dich nicht, also bleib entspannt.
nicht
not
bleiben
to stay
diese
this
dich
you
also
so
die Änderung
the change
betreffen
to concern
entspannt
relaxed
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Diese Änderung betrifft dich nicht, also bleib entspannt.
What does the form betrifft tell me? Why not betreffen?
- The subject is Diese Änderung (3rd person singular), so the verb must be 3rd‑person singular: betrifft.
- Betreffen is irregular (like treffen): it has e → i in 2nd/3rd person singular: du betriffst, er/sie/es betrifft; 1st person is ich betreffe.
- Useful principal parts: Präsens: betrifft, Präteritum: betraf, Partizip II: betroffen.
Why is it dich and not dir?
- Betreffen takes the accusative (jemanden betreffen).
- Hence: es betrifft mich/dich/ihn/sie/uns/euch/Sie. Dative (mir/dir) would be wrong here.
Why is nicht at the end of the first clause?
- For neutral, whole‑clause negation, nicht often comes late, after objects and most adverbials: … betrifft dich nicht.
- To negate a specific element, put nicht directly before it: Diese Änderung betrifft nicht dich, sondern ihn.
Why is there a comma before also, and what happens to word order after it?
- You’re linking two main clauses, so German requires a comma: …, also ….
- Here also means “therefore” and functions as a sentence connector (conjunctive adverb). In a declarative, the finite verb would come right after it: …, also bleibe ich zu Hause. In an imperative, the verb is first anyway: …, also bleib …
Does also mean the same as English “also”?
- No—false friend alert. Also here means “so/therefore.” English “also/too/as well” is auch.
- There’s another also used as a filler (“Well, …”): Also, … That one doesn’t mean “too” either.
Is betreffen separable?
- No. Prefix be- is never separable. You’ll never split betreffen.
- In a subordinate clause: …, weil es dich nicht betrifft. (verb at the end, unchanged)
How is the imperative in also bleib entspannt formed? Could it be bleibe?
- The du‑imperative is the verb stem, optional -e: Bleib entspannt! or Bleibe entspannt! (both correct; bleib is more common).
- Plural: Bleibt entspannt! Polite: Bleiben Sie entspannt!
Is bleib entspannt the same as entspann dich?
- Bleib entspannt = “stay relaxed” (maintain your calm).
- Entspann dich = “relax/calm down” (become relaxed now). Slightly more directive.
Why doesn’t entspannt have an ending?
- After linking verbs like sein/bleiben/werden, adjectives are predicative and don’t take endings: bleib entspannt.
- With a noun (attributive), you add endings: ein entspannter Mensch.
What’s the gender and plural of Änderung, and is diese the right form?
- Änderung is feminine: die Änderung; plural: die Änderungen.
- Diese is the nominative feminine singular form (“this change”): Diese Änderung …
- Plural example: Diese Änderungen betreffen dich nicht.
Could I say Diese Änderung gilt für dich nicht instead of betrifft dich nicht?
- Gelten (für) = “to apply (to), be valid (for).” Use it for rules/regulations: Die Regel gilt für dich nicht.
- Betreffen is broader: “to concern/affect.” With Änderung, betreffen is usually the most neutral choice.
How does betreffen compare to angehen or sich beziehen auf?
- betreffen: neutral “concern/affect” someone: Das betrifft dich nicht.
- angehen: “concern” but often in the idiom Das geht dich nichts an (“none of your business”)—much stronger/impolite if used that way.
- sich beziehen auf: “to refer/relate to” (topic relation), not personal impact: Das bezieht sich nicht auf dich.
Can I strengthen the negation?
- Yes: … betrifft dich gar nicht / überhaupt nicht / keineswegs. All emphasize “not at all.”
Can I emphasize that it’s not you who’s affected?
- Yes, move nicht before dich and add a contrast: Diese Änderung betrifft nicht dich, sondern ihn.
Is there a set phrase with betreffen like “as far as X is concerned”?
- Yes: Was mich/ihn/sie betrifft, … = “As far as me/him/her is concerned, …” Example: Was dich betrifft, das ist alles in Ordnung.
How would I say this formally or to more than one person?
- Formal singular/plural (Sie): Diese Änderung betrifft Sie nicht, also bleiben Sie entspannt.
- Informal plural (ihr): Diese Änderung betrifft euch nicht, also bleibt entspannt.
Are there good synonyms for bleib entspannt?
- Bleib ruhig. (stay calm)
- Bleib locker. (stay laid‑back, informal)
- Bleib gelassen. (stay composed, slightly more elevated)
- You can intensify: Bleib ganz entspannt.