Breakdown of Eine kurze Pause ist oft wirksam, und ich atme bewusst tief ein.
Questions & Answers about Eine kurze Pause ist oft wirksam, und ich atme bewusst tief ein.
Because einatmen is a separable verb. In a main clause, the finite verb must be in position 2 (V2), so the stem (atme) sits in 2nd position and the separable prefix (ein) goes to the clause-final position. Adverbs like bewusst and tief naturally sit between the stem and the prefix.
- Main clause: Ich atme bewusst tief ein.
- Subordinate clause: …, dass ich bewusst tief einatme. (prefix rejoins the verb at the end)
- Infinitive with zu: …, um bewusst tief einzuatmen. (zu comes between prefix and stem)
- Perfect: Ich habe bewusst tief eingeatmet. (ge is inserted after the prefix: ein + ge + atmet)
Not naturally here. Bewusst is a “comment/manner” adverb (“consciously”), and tief modifies how you breathe (“deeply”). The usual, natural order is the more general/comment adverb before the concrete manner: bewusst tief einatmen. Alternatives that sound good:
- Ich atme tief und bewusst ein.
- Ich atme ganz bewusst tief ein.
It links two independent main clauses, so a comma is allowed. In modern German, the comma before und (or oder) between main clauses is optional. You can write it with or without the comma:
- With comma: Eine kurze Pause ist oft wirksam, und ich atme …
- Without comma: Eine kurze Pause ist oft wirksam und ich atme … A period would also be fine stylistically.
Attributive adjectives take endings. With feminine nominative singular after the indefinite article eine, the ending is -e: eine kurze Pause. Compare:
- Masculine: ein kurzer Tag
- Feminine: eine kurze Pause
- Neuter: ein kurzes Gespräch
Pause is feminine: die Pause. The plural is die Pausen.
- Singular: eine kurze Pause
- Plural: kurze Pausen
- wirksam = effective in the sense of “has an effect/works” (very idiomatic with measures, remedies, breaks).
- effektiv = effective/result-producing; also used, but sometimes feels more technical or emphasizes outcome vs. appearance.
- effizient = efficient (good results with minimal resources/time). With a break, wirksam and paraphrases like wirkt (gut) or hilft feel most idiomatic: Eine kurze Pause ist oft wirksam / wirkt oft (gut).
It’s the 1st person singular present of atmen:
- ich atme
- du atmest
- er/sie/es atmet
- wir atmen
- ihr atmet
- sie/Sie atmen The added -e- (e.g., atmest/atmet) helps pronunciation with the consonant cluster.
Yes. oft is a flexible adverb:
- Neutral: Eine kurze Pause ist oft wirksam.
- Fronted for emphasis: Oft ist eine kurze Pause wirksam.
- Afterthought (spoken style): Eine kurze Pause ist wirksam, oft. Keep V2 word order when fronting: after Oft, the finite verb (ist) must come.
- bewusst = consciously, mindfully (perfect for breathing/awareness).
- absichtlich = on purpose/deliberately, can sound a bit pointed or blame-oriented.
- vorsätzlich = deliberate/premeditated (legal/serious tone). For mindful breathing, use bewusst (or achtsam in a mindfulness context).
Common options:
- (einmal) tief durchatmen = take a deep, freeing breath (often to calm down)
- tief ein- und ausatmen = breathe in and out deeply
- einen tiefen Atemzug nehmen (more literal) Your sentence’s bewusst tief einatmen emphasizes a mindful, deep inhale.
They normally go between the verb stem and the prefix in main clauses:
- Ich atme bewusst tief ein. Placing them after the prefix is unidiomatic in standard German: ✗ Ich atme ein bewusst tief.
Yes:
- Period: Eine kurze Pause ist oft wirksam. Ich atme bewusst tief ein.
- Semicolon is possible but less common in everyday German: … wirksam; ich atme … The dash is also used stylistically: … wirksam — und ich atme …