Usages of oft
Er arbeitet in der Stadt und kauft oft Brot.
He works in the city and often buys bread.
Du siehst oft fern, weil es so interessant ist.
You watch TV often, because it is so interesting.
Du arbeitest oft am Samstag.
You often work on Saturday.
Wir fahren oft in die Stadt.
We often drive to the city.
Der Montag ist oft langweilig.
Monday is often boring.
Wir wandern oft im großen Park.
We often hike in the big park.
Wir sollen öfter Fahrrad fahren, um fit zu bleiben.
We should ride bicycles more often to stay fit.
Mein größtes Problem ist oft das fehlende Geld, weil ich neue Bücher kaufen muss.
(My biggest problem is often the lack of money, because I need to buy new books.)
Der Bahnhof ist größer als die Haltestelle, aber die U‑Bahn ist oft schneller.
The train station is bigger than the stop, but the subway is often faster.
Ich lese diese Informationen oft im Internet.
I often read this information on the internet.
Der Sommer ist oft sonnig und warm.
Summer is often sunny and warm.
Der Herbst ist kühl, aber oft sehr schön.
Autumn is cool but often very beautiful.
Im Juni ist das Wetter oft warm.
In June the weather is often warm.
Ich verpasse oft den Bus.
I often miss the bus.
Ich renne oft im Park, aber heute renne ich ohne Schuhe auf dem weichen Teppich.
I often run in the park, but today I run without shoes on the soft carpet.
Eine Entscheidung ist oft schwierig.
A decision is often difficult.
Wenn ein Sturm kommt, dauert die Fahrt oft viel länger.
When a storm comes, the trip often lasts much longer.
Er schläft oft noch im Schlafzimmer, weil sein Wecker leise klingelt.
He is often still asleep in the bedroom because his alarm clock rings softly.
Ich höre mein Lieblingslied oft im Radio.
I often listen to my favorite song on the radio.
Ich höre diesen Klang oft nach Mitternacht.
I often hear this sound after midnight.
In der Hauptstadt kontrolliert die Polizei oft die Pässe, besonders wenn viele Touristen aus dem Ausland kommen.
In the capital the police often check the passports, especially when many tourists arrive from abroad.
Forscher ändern oft den Plan.
Researchers often change the plan.
Ungenutzte Räume im Haus sind oft dunkel.
Unused rooms in the house are often dark.
Nebenkosten sind oft hoch.
Utility costs are often high.
Im U-Bahn-Netz ist es oft laut.
It’s often loud in the subway network.
Früher zweifelte ich oft, doch heute glaube ich an schnelle Lösungen.
In the past I often doubted, but today I believe in quick solutions.
Das Wetter verändert sich oft.
The weather changes often.
Ein Meeting im Büro dauert oft zwanzig Minuten.
A meeting in the office often lasts twenty minutes.
Aus Eile vergesse ich meinen blauen Stift oft im Büro.
Out of haste, I often forget my blue pen in the office.
Abends koche ich oft Suppe.
In the evenings I often cook soup.
Heutzutage arbeite ich oft von zu Hause, doch manchmal fahre ich ins Büro.
Nowadays I often work from home, but sometimes I go to the office.
Eine kurze Pause ist oft wirksam, und ich atme bewusst tief ein.
A short break is often effective, and I breathe in consciously.
Zudem genügt oft ein kurzes Beispiel, und wir erklären den Ablauf klar.
In addition, a short example often suffices, and we explain the procedure clearly.
Meine Nachbarin ist auch nett und hilft oft im Haushalt.
My female neighbor is also nice and often helps with the household.
Wir begegnen einander oft im Park und grüßen freundlich.
We often run into each other in the park and greet politely.
In unserer Nachbarschaft helfen sich Mieter und Mieterinnen oft gegenseitig.
In our neighborhood tenants (male) and tenants (female) often help each other.
Ich habe einen großen Traum, und ich träume oft vom Theater.
I have a big dream, and I often dream of the theater.
Nachts träume ich oft vom Meer, denn das beruhigt mich.
At night I often dream of the sea, because it calms me.
In der Probezeit arbeite ich aufmerksam und frage oft nach.
During the probation period I work attentively and often ask questions.
In einer guten Beziehung finden wir oft einen Kompromiss.
In a good relationship we often find a compromise.
Abends lese ich oft einen Krimi, wenn ich mich entspannen will.
In the evenings I often read a crime novel when I want to relax.
Wir treffen uns oft im Museumscafé, weil es dort ruhig und hell ist.
We often meet in the museum café because it is quiet and bright there.
Wenn ich beruflich weiterkommen möchte, fällt mir Grammatiklernen oft schwer.
When I want to get ahead professionally, learning grammar is often hard for me.
Der Psychologe sagt, eine Sucht beginne oft als Ablenkung vom Stress des Alltags.
The psychologist says an addiction often begins as a distraction from everyday stress.
Auf dieser Plattform schreibe ich selten einen Kommentar, weil mir der Ton dort oft zu aggressiv ist.
On this platform I rarely write a comment because the tone there is often too aggressive for me.
Damals, als ich zum ersten Mal allein reiste, suchte ich oft die Stille in kleinen Parks.
Back then, when I travelled alone for the first time, I often sought silence in small parks.
Der Psychologe erklärt ruhig, dass anonyme Kommentare oft weniger emotional wirken als ehrliche Gespräche.
The psychologist calmly explains that anonymous comments often seem less emotional than honest conversations.
Ein verlorener Pass kann oft wiedergefunden werden.
A lost passport can often be found again.
Am Ende des Kurses haben wir viele Fehler vermeiden können, weil die Lehrerin unsere Texte oft überarbeiten ließ.
At the end of the course we have been able to avoid many mistakes because the teacher often had our texts revised.
Ich denke oft daran.
I often think about it.
Sie ist sehr fleißig und oft die erfolgreichste Studentin in ihrer Gruppe.
She is very diligent and often the most successful student in her group.
Am Abend bin ich oft noch am Arbeiten, obwohl ich eigentlich abschalten möchte.
In the evening I am often still working, although I actually want to switch off.
Wir haben das Lied für den Chor oft proben müssen, aber jetzt klingt es gut.
We have had to rehearse the song for the choir many times, but now it sounds good.
Nach einer schweren Klassenarbeit bin ich oft genervt, aber später erleichtert, wenn die Note gut ist.
After a difficult class test I am often annoyed, but later relieved when the grade is good.
Vor einem wichtigen Vortrag bin ich oft ängstlich, obwohl ich gut vorbereitet bin.
Before an important talk I am often anxious, although I am well prepared.
Im Unterricht sitzt der schüchterne Schüler oft still da, während seine Freundin gelangweilt aus dem Fenster schaut.
In class the shy pupil often sits there quietly while his girlfriend looks out of the window, bored.
Ohne Plan wird der letzte Tag im Urlaub schnell chaotisch, was meine Familie schon oft gesehen hat.
Without a plan the last day of a vacation quickly becomes chaotic, which my family has already seen many times.
Im Homeoffice trage ich oft Jeans und T‑Shirt, während mein Bruder im Anzug zur Arbeit fährt.
In the home office I often wear jeans and a T-shirt, while my brother goes to work in a suit.
In der Stadt fahre ich oft mit dem Roller zur Arbeit, weil der Tunnel für Autos morgens voll ist.
In the city I often go to work by scooter because the tunnel for cars is full in the morning.
Im Winter bleibt der Raum oft kalt.
In winter the room often stays cold.
Seine Mitbewohnerin backt am Wochenende oft Kuchen.
His female roommate often bakes cake on the weekend.
In der Mensa essen die Dozentin und die Studierenden oft zusammen zu Mittag.
In the cafeteria the female lecturer and the students often eat lunch together.
Unsere frühere Mitbewohnerin war beim Putzen oft unzuverlässig, aber sonst sehr freundlich.
Our former roommate was often unreliable when cleaning but otherwise very friendly.
Nach der Arbeit treffen wir uns oft in einer kleinen Bar in der Innenstadt.
After work we often meet in a small bar in the city center.
In der Kneipe arbeitet eine freundliche Kellnerin, die uns oft anlächelt.
In the pub a friendly waitress works who often smiles at us.
Nach dem Essen macht mein Vater oft einen kurzen Mittagsschlaf.
After the meal my father often takes a short afternoon nap.
Meine Chefin wirkt streng, aber sie ist eine faire Vorgesetzte, die oft nach einem Lösungsvorschlag fragt.
My boss seems strict, but she is a fair superior who often asks for a proposed solution.
Manchmal ist ein Ohrwurm nervig, aber oft bringt er auch ein bisschen gute Laune in den Alltagsstress.
Sometimes an earworm is annoying, but often it also brings a bit of good mood into everyday stress.
Der Arbeitstag ist oft stressig, aber der Abend im Garten ist ruhig.
The workday is often stressful, but the evening in the garden is calm.
Im Gruppenchat schicke ich oft eine Sprachnachricht, weil das schneller ist als Tippen.
In the group chat I often send a voice message because that is faster than typing.
Ohne Lernplan war ich früher oft überfordert, obwohl ich nur im Teilzeitjob gearbeitet habe.
Without a study plan I was often overwhelmed in the past, although I only worked part‑time.
Zum Glück braucht sie nicht alleine zu trainieren, weil ihr Coach oft mitkommt.
Fortunately she doesn’t need to train alone, because her coach often comes along.
Abends ist das Fernsehen oft langweilig.
TV is often boring in the evenings.
Mehr Selbstbewusstsein entsteht oft erst, wenn man die eigene Komfortzone langsam verlässt.
More self-confidence often develops only when you slowly leave your own comfort zone.
Manche Sorgen lassen sich nur langsam loswerden, aber in der Realität verschwinden sie oft schneller als in unserer Fantasie.
Some worries can only be gotten rid of slowly, but in reality they often disappear faster than in our imagination.
Der Kern der Taktik ist simpel: Wir bleiben ruhig und passen oft.
The core of the tactic is simple: we stay calm and pass often.
Am Anfang fehlt mir oft das Selbstvertrauen, laut vor der Gruppe zu sprechen.
At the beginning I often lack the self-confidence to speak aloud in front of the group.
Statt einem schnellen Vorwurf hilft oft eine ruhige Frage.
Instead of a quick reproach a calm question often helps.
Die Menschen, denen ich im Sprachkurs helfe, geben mir oft mehr Motivation zurück, als ich erwarte.
The people whom I help in the language course often give me more motivation back than I expect.
Wenn dein Hörverstehen besser wird, steigt oft auch dein Mut, auf höherem Sprachniveau zu sprechen.
When your listening comprehension improves, your courage to speak at a higher language level often rises as well.
Früher habe ich den Speicherort oft vergessen, jetzt notiere ich ihn neben der Tastenkombination im Heft.
Earlier I often forgot the storage location; now I note it next to the keyboard shortcut in my notebook.
Kurze Sprechpausen helfen dir, die Betonung zu hören, während Anführungszeichen oft ein Zitat markieren.
Short pauses in speaking help you hear the stress, while quotation marks often indicate a quotation.
Die Dozentin sagt, dass im Schwerpunktbereich Prüfungstraining die richtige Betonung oft über die Note entscheidet.
The lecturer says that in the focus area of exam training the correct stress often determines the grade.
In einem Jahr wirst du viele dieser Redewendungen so oft geübt haben, dass du sie automatisch verwendest.
In a year you will have practised many of these idioms so often that you use them automatically.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.