Breakdown of Ich höre diesen Klang oft nach Mitternacht.
ich
I
oft
often
nach
after
hören
to hear
dieser
this
der Klang
the sound
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ich höre diesen Klang oft nach Mitternacht.
Why is diesen Klang in the accusative case?
hören is a transitive verb that takes a direct object in the accusative. Klang is a masculine noun (der Klang), so the accusative singular form is diesen Klang.
Why is nach Mitternacht used without an article?
In many fixed time expressions, German omits the article after prepositions like nach, vor, um, etc. You say nach Mitternacht instead of nach der Mitternacht. Even though nach normally governs the dative, set phrases drop the article.
What’s the difference between nach Mitternacht and ab Mitternacht?
nach Mitternacht means “at some point after midnight.” ab Mitternacht means “from midnight onward,” implying a continuous period starting at midnight.
What part of speech is oft, and why is it placed before nach Mitternacht?
oft is an adverb of frequency (“often”). German often orders adverbials as Subject–Verb–Object–Frequency–Time–Place, so here oft (“how often”) comes before nach Mitternacht (“when exactly”).
Can I say Ich höre diesen Klang oft spät in der Nacht instead of nach Mitternacht?
Yes. spät in der Nacht (“late at night”) is another valid time expression. You’d get Ich höre diesen Klang oft spät in der Nacht, which conveys essentially the same idea.
What’s the difference between Klang and Geräusch?
Klang refers to a tone or timbre, often melodic or musical. Geräusch is any sound or noise—neutral or unpleasant—and is more general.
Why not use zuhören instead of hören?
zuhören means “to listen attentively” and takes a dative object (e.g. jemandem zuhören). Here you’re just perceiving a sound, so you use hören with an accusative object.
Could I use den Klang instead of diesen Klang?
Yes. Ich höre den Klang oft nach Mitternacht is grammatically correct. diesen Klang (“this sound”) points to a specific sound; den Klang (“the sound”) is more neutral or general.