Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ich verpasse oft den Bus.
Why does verpasse come right after Ich rather than at the end of the sentence?
German main clauses follow the Verb‑Second (V2) rule: the conjugated verb must occupy the second position. Here Ich (subject) is first, verpasse (the verb) is second, and the rest (adverb, object) follow.
Why is the adverb oft placed after the verb and before the object? Can it move?
Adverbs of frequency (like oft) typically come right after the finite verb or after the direct object. You can also place oft at the end for emphasis:
• Ich verpasse oft den Bus. (standard)
• Ich verpasse den Bus oft. (also correct, slight emphasis on “often”)
But you cannot split the phrase den Bus by putting oft inside it.
Why is there no preposition before Bus? Why is den Bus a direct object?
Verpassen is a transitive verb that takes a direct object (Accusative case) without any preposition. You “miss” something directly (e.g. a bus, a train, an appointment).
Why is Bus preceded by den and not der or das?
Bus is a masculine noun (nominative: der Bus). In the Accusative case, masculine nouns change their definite article from der to den, so we say den Bus.
Is verpassen a separable verb? If not, why doesn’t verpasse split into ver‑ and passe at the end?
Verpassen is an inseparable verb (prefix ver‑ is never split). Therefore in all tenses the prefix stays attached to the stem, e.g. Ich verpasse, du verlässt (also inseparable).
Can verpassen be used for other things besides buses?
Yes. You can verpassen any scheduled thing or chance:
• Ich habe den Zug verpasst. (I missed the train.)
• Er hat das Konzert verpasst. (He missed the concert.)
• Wir dürfen diese Deadline nicht verpassen. (We mustn’t miss this deadline.)
Why is the present tense used here to talk about a habitual action?
In German, the simple present (Präsens) often describes both current and habitual actions. Ich verpasse oft den Bus translates naturally as I often miss the bus.
Why is verpasse spelled with ss and not ß?
After a short vowel (here the a in ver- + passen), German spelling rules require ss instead of ß. If the vowel were long, you’d see ß (e.g. Spaß).