In diesem Bereich der Stadt sind die Regeln eindeutig.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about In diesem Bereich der Stadt sind die Regeln eindeutig.

Which case is diesem, and why is it used here?
diesem is dative masculine singular. The preposition in takes the dative when it describes location (answering Where?), and Bereich is masculine. Hence in diesem Bereich.
Why is it sind and not ist?
Because the subject die Regeln is plural, so the verb must be plural sind. The fronted phrase causes inversion, putting the verb before the subject: In diesem Bereich der Stadt sind die Regeln ....
What case is der in der Stadt, and how do I know it isn’t dative?
Here der Stadt is genitive feminine singular, expressing possession: Bereich der Stadt = area of the city. It’s not dative because there’s no preposition or verb governing Stadt; it’s a genitive attribute attached to Bereich.
Could I say von der Stadt instead of der Stadt?
You can say In diesem Bereich von der Stadt, but it sounds more colloquial and a bit clunky. The genitive der Stadt or alternatives like In diesem Teil der Stadt are preferred, especially in writing.
Why doesn’t eindeutig have an ending?
Because eindeutig is a predicate adjective after sein. Predicate adjectives are not declined. You only add endings when the adjective is attributive, e.g., eindeutige Regeln.
Can I move the place phrase to the end: Die Regeln sind in diesem Bereich der Stadt eindeutig?
Yes. That’s perfectly correct. Fronting In diesem Bereich der Stadt emphasizes the location; placing it later sounds more neutral.
What’s the difference between eindeutig and klar?
Both can mean clear, but eindeutig stresses unambiguous, leaving no room for interpretation. klar is broader (clear/obvious/easy to understand) and is more common in everyday speech.
What are the genders and plurals of Bereich, Regel, and Stadt?
  • der Bereich (masculine), plural die Bereiche
  • die Regel (feminine), plural die Regeln
  • die Stadt (feminine), plural die Städte
Why are the nouns capitalized but eindeutig is not?
German capitalizes all nouns (Bereich, Stadt, Regeln). Adjectives like eindeutig are lowercase unless they are nominalized or begin a sentence.
When would I use in diesen Bereich instead of in diesem Bereich?
Use accusative after in when there is movement into a place (answering Where to?), e.g., Wir gehen in diesen Bereich der Stadt. With location (answering Where?), use dative: In diesem Bereich der Stadt sind ....
Why does the verb come before the subject here?
German main clauses follow the verb-second rule. Putting In diesem Bereich der Stadt first uses up the first position, so the finite verb sind stays second and the subject die Regeln comes after it.
Could I start with Es: Es sind die Regeln eindeutig?
Not here. German uses expletive es only in specific patterns (weather, impersonal verbs, some clefts/existentials). We already have a clear subject (die Regeln) and a place phrase; Es sind die Regeln eindeutig sounds wrong. For an existential meaning, say Es gelten klare Regeln.
Is In diesem Stadtteil a good alternative to In diesem Bereich der Stadt?

Yes, if you mean an official district/neighborhood. Alternatives:

  • In diesem Stadtteil / In diesem Bezirk / In diesem Viertel = specific district/quarter
  • In dieser Gegend = general area
  • In diesem Bereich = more abstract/functional area (zone)
Can I drop the article and say Regeln sind eindeutig?
You can, but that makes a general statement about rules. Die Regeln sind eindeutig refers to a specific, known set of rules in context.
How would I negate this sentence?
Place nicht before the predicate adjective: In diesem Bereich der Stadt sind die Regeln nicht eindeutig.
Why is der used twice with different meanings?

German article forms are reused across cases. Here:

  • die Regeln = nominative plural definite article
  • der Stadt = genitive singular feminine definite article The form der can be dative feminine or genitive feminine; context shows it’s genitive here.
Is Bereich der Stadt the only way to express the idea of an area of the city?
No. You can also use compounds like Stadtgebiet or Stadtbereich, or a phrase with Teil: Teil der Stadt. Compounds are very common and often sound natural.