Breakdown of Es ist sinnvoll, eine eindeutige Adresse in der E‑Mail zu schreiben.
Questions & Answers about Es ist sinnvoll, eine eindeutige Adresse in der E‑Mail zu schreiben.
Why is there a comma after “sinnvoll”?
Because the clause “eine eindeutige Adresse in der E‑Mail zu schreiben” is a zu‑infinitive group that is “announced” by the anticipatory pronoun es in the main clause (“Es ist sinnvoll, …”). In German, such infinitive groups are set off by a comma.
- With anticipatory es: comma required.
- If you front the infinitive group instead, there’s no comma: “Eine eindeutige Adresse in der E‑Mail zu schreiben ist sinnvoll.”
What does the “es” do here?
Why do we need “zu schreiben” and not just “schreiben”?
German uses zu + infinitive to form infinitive clauses when they act like a noun phrase (subject/complement) after adjectives like sinnvoll, wichtig, leicht, etc. Without zu, the clause would be ungrammatical here. A common alternative is a dass‑clause with an explicit subject:
- “Es ist sinnvoll, in der E‑Mail eine eindeutige Adresse zu schreiben.”
- “Es ist sinnvoll, dass man/du in der E‑Mail eine eindeutige Adresse schreibst.”
Who is the implied subject of “zu schreiben”?
Why is it “in der E‑Mail” (dative) and not “in die E‑Mail” (accusative)?
Which is more idiomatic here: “in der E‑Mail” or “in die E‑Mail”?
Both can work, but many speakers would phrase the advice as:
- “Es ist sinnvoll, in der E‑Mail eine eindeutige Adresse anzugeben.” (talking about content present in the email) or
- “Es ist sinnvoll, eine eindeutige Adresse in die E‑Mail zu schreiben.” (emphasizing the act of putting it in) In everyday advice about what an email should contain, “in der E‑Mail … angeben” is very natural.
Is “Adresse … schreiben” the best verb choice?
It’s understandable, but more idiomatic options for listing information in an email are:
- angeben (to provide, to state): “in der E‑Mail eine eindeutige Adresse angeben”
- nennen (to name)
- eintragen/aufführen (to enter/list) “schreiben” is common in set phrases like “die Adresse auf den Umschlag schreiben,” but for email content, “angeben” sounds smoother.
Why “eine eindeutige Adresse” (those endings)? Why not “einen eindeutigen Adresse” or “ein eindeutige Adresse”?
- Adresse is feminine: die Adresse.
- It’s the direct object of “schreiben,” so accusative singular feminine.
- After the indefinite article eine, the adjective takes the strong feminine accusative ending -e: eine eindeutige Adresse. “einen eindeutigen Adresse” is wrong (masculine endings on a feminine noun), and “ein eindeutige Adresse” is wrong (article doesn’t match feminine gender).
Does “in der E‑Mail” mean a specific email? Should it be “in einer E‑Mail” for a general statement?
“In der E‑Mail” can refer to a specific email already known in context. For a generic recommendation (“in an email”), in einer E‑Mail is often better:
- “Es ist sinnvoll, in einer E‑Mail eine eindeutige Adresse anzugeben.”
What exactly does “eindeutig” mean here?
Is “E‑Mail” the correct spelling and gender?
- Standard spelling: E‑Mail (capital E, hyphen). “Email” (no hyphen) is a different word in German meaning “enamel.”
- Gender varies by region: in Germany, it’s usually feminine (die E‑Mail). In Austria (and parts of Switzerland), neuter (das E‑Mail) is common. This sentence uses the German-standard feminine: “in der E‑Mail.”
Why not “im E‑Mail”?
Is the word order inside the infinitive group okay? Could it be “in der E‑Mail eine eindeutige Adresse …”?
Yes. Both are possible:
- “eine eindeutige Adresse in der E‑Mail zu schreiben”
- “in der E‑Mail eine eindeutige Adresse zu schreiben” German tends to place known/short elements earlier and new/heavy elements later, so many speakers prefer “in der E‑Mail … eine eindeutige Adresse …” in this context. It’s a matter of flow, not strict rules.
Could I say “Es macht Sinn, …” instead of “Es ist sinnvoll, …”?
Would “Es lohnt sich, …” work?
Yes, with a slightly different nuance:
- Es ist sinnvoll, … = it’s advisable/wise.
- Es lohnt sich, … = it’s worth the effort. Both are fine; pick the one that matches your intent.
Do I need to say “E‑Mail‑Adresse” if I mean an email address?
If you specifically mean an email address (like “name@example.com”), say E‑Mail‑Adresse:
- “Es ist sinnvoll, in der E‑Mail eine eindeutige E‑Mail‑Adresse anzugeben.” “Adresse” alone can mean a postal address or other kinds of addresses, so adding “E‑Mail‑” removes ambiguity.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning GermanMaster German — from Es ist sinnvoll, eine eindeutige Adresse in der E‑Mail zu schreiben to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions