Ich widerspreche nicht, aber meine Kollegin ist dagegen.

Breakdown of Ich widerspreche nicht, aber meine Kollegin ist dagegen.

sein
to be
ich
I
nicht
not
aber
but
mein
my
die Kollegin
the colleague
dagegen
against it
widersprechen
to disagree
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Ich widerspreche nicht, aber meine Kollegin ist dagegen.

Why is it “widerspreche,” and what verb is this?

It’s the 1st‑person singular present of widersprechen (to contradict/disagree). Key forms:

  • ich widerspreche
  • du widersprichst
  • er/sie/es widerspricht
  • wir widersprechen
  • ihr widersprecht
  • sie/Sie widersprechen Simple past: ich widersprach. Past participle: widersprochen (no ge-, because the prefix is inseparable).
Why not say “spreche wider”? Is wider- separable?

No. In widersprechen, wider- is an inseparable prefix meaning “against,” so it stays glued to the verb: widersprechen, not “sprechen wider.” Don’t confuse wider- (against) with wieder- (again). Examples:

  • widersprechen, widerlegen, widerstehen (against; inseparable)
  • wiederholen, wiedersehen (again; separable or behaves differently)
Why is nicht placed after the verb in “Ich widerspreche nicht”?

For neutral, clause-wide negation, nicht typically goes late in the clause, after the finite verb and most complements/adjuncts but before any non‑finite verb parts. With no other material, it comes right after the verb: Ich widerspreche nicht.

  • With an object: Ich widerspreche dir nicht (normal).
  • Ich widerspreche nicht dir only if you mean “not you (but someone else).”
Could/should I use sondern instead of aber here?

No. sondern (“but rather”) is used after a negation to correct the first statement with an alternative:

  • Ich widerspreche nicht, sondern stimme zu. In your sentence, the second clause isn’t a correction of the first; it’s a contrasting, independent fact with a different subject. So aber is right: …, aber meine Kollegin ist dagegen.
What exactly does dagegen refer to?

It’s a pronominal adverb: da- + gegen = “against it/that.” It points back to a previously mentioned idea/proposal/plan. The opposite is dafür (“for it”).

  • If you name the thing explicitly, use gegen + Accusative: Sie ist gegen den Plan.
Why say “ist dagegen” and not “widerspricht”?
  • (jemandem/einer Sache) widersprechen = contradict/disagree with someone or something (takes dative: jemandem).
  • dagegen sein = be opposed (in general) to the matter at hand. Your clause has no explicit object to disagree with, so ist dagegen sounds natural. If you specify an object, you could say:
  • Meine Kollegin widerspricht mir/dir/dem Vorschlag.
Which case does widersprechen take?

Dative. Examples:

  • Ich widerspreche dir / meinem Chef / dem Vorschlag.
  • Not accusative: “Ich widerspreche dich” is wrong.
What case and gender is meine Kollegin here?
Nominative feminine singular (subject of the second clause). Hence meine (not mein). Masculine would be mein Kollege (nominative), plural meine Kollegen (mixed) or meine Kolleginnen (all female).
Does aber change word order?

No. aber is a coordinating conjunction; the second clause remains verb‑second:

  • …, aber meine Kollegin ist dagegen. You cannot say: “…, aber ist meine Kollegin dagegen.” (That would be a question or incorrect.)
Do I need the comma before aber?
Yes. When aber links two independent main clauses, German requires a comma: Ich widerspreche nicht, aber …
Is “I don’t disagree” the same as “I agree” in German?

Not necessarily. Nuances:

  • Ich widerspreche nicht = I’m not objecting (I’m not contradicting). Neutral to mildly positive.
  • Ich stimme zu / Ich bin einverstanden = I agree (clearly positive).
  • Ich stimme nicht zu = I don’t agree (but not as strong as “I contradict”). Different from Ich widerspreche (“I object/contradict”).
Can I replace aber with doch, jedoch, or allerdings?

Often, yes—with nuance:

  • …, doch …aber, slightly more formal/literary.
  • …, jedoch ist … Concessive, formal; jedoch is a sentence adverb and usually occupies the first position of its clause, keeping verb‑second.
  • …, allerdings ist … “however/that said,” more like a comment; also keeps verb‑second. Register and rhythm differ, but meaning is similar.
Can I start a new sentence with Aber?
Yes: Ich widerspreche nicht. Aber meine Kollegin ist dagegen. It’s common in speech and acceptable in writing (though very formal prose may prefer alternatives).
Is there another place I can put aber?

You can split into two sentences and use aber as a modal particle inside the second:

  • Ich widerspreche nicht. Meine Kollegin ist aber dagegen. This is natural and stresses the contrast in the second statement.
How would this look in the past?
  • Simple past (narrative): Ich widersprach nicht, aber meine Kollegin war dagegen.
  • Present perfect (conversational past): Ich habe nicht widersprochen, aber meine Kollegin war dagegen.
Any pitfalls with wider vs wieder?

Yes:

  • wider- (one ‘e’) = against/opposing: widersprechen, widerlegen, widerstehen.
  • wieder- (two ‘e’s) = again/back: wiederholen, wiedersehen, wiederkommen. They’re different words with different meanings and (often) different separability behavior.