Der Beitrag wird erst sichtbar, wenn die Redaktion ihn bestätigt hat.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Der Beitrag wird erst sichtbar, wenn die Redaktion ihn bestätigt hat.

Why do we say wird sichtbar instead of ist sichtbar or a simple active construction?
  • wird sichtbar is a passive‐style construction (Zustandspassiv) using werden
    • adjective to express “becomes visible.”
  • ist sichtbar would merely state the condition “is visible” without highlighting the moment of appearance.
  • There’s no active verb like zeigen because the focus is on the post’s change of state, not on who makes it visible.
What does erst mean in this sentence?
  • erst here means “only” or “not until.”
  • It indicates that the post will not become visible before the editorial team confirms it.
  • Natural translation: “The post will only become visible once the editors have approved it.”
Why is hat at the end of the clause wenn die Redaktion ihn bestätigt hat?
  • wenn is a subordinating conjunction, so German grammar pushes the conjugated verb to the very end of that clause.
  • In subordinate clauses (introduced by wenn, nachdem, obwohl, etc.), the finite verb (here hat) must follow all other elements.
Why is wenn used here instead of als or sobald?
  • wenn is used for conditions or for events in the present/future (“when/if”).
  • als applies only to single past events and wouldn’t fit a future/conditional meaning.
  • sobald means “as soon as” and stresses immediate succession; you could say:
    Sobald die Redaktion ihn bestätigt hat, wird der Beitrag sichtbar.
    but wenn here underlines the conditional “once/if” aspect rather than “immediately upon.”
What does ihn refer to?
  • ihn is the accusative masculine singular pronoun referring back to Der Beitrag.
  • Since Der Beitrag (der Beitrag) is masculine and is the direct object of bestätigen, we use ihn.
What does Redaktion mean?
  • Redaktion denotes the editorial team or office responsible for reviewing content (e.g., a newspaper’s or website’s editors).
  • In English, you might say “the editorial team,” “the editors,” or “the editorial office.”
How could I rewrite this sentence in the active voice?

Here are two options:
1) Split into two clauses:
Die Redaktion bestätigt den Beitrag, dann wird er sichtbar.
2) Use sichtbar machen (“to make visible”):
Die Redaktion macht den Beitrag erst sichtbar, wenn sie ihn bestätigt hat.