Breakdown of Ich kaufe ein blaues Kleid, weil ich später auf dem Platz vor dem Rathaus tanzen möchte.
Questions & Answers about Ich kaufe ein blaues Kleid, weil ich später auf dem Platz vor dem Rathaus tanzen möchte.
German adjectives change endings according to gender, number, case and whether there is a definite/indefinite article. Here you have:
- neuter (Kleid)
- nominative singular (subject of the clause)
- indefinite article (ein)
Under these conditions (indefinite article + neuter nominative), the adjective takes the strong ending -es, giving blaues.
- möchte is a modal verb, so it governs the bare infinitive tanzen—you never insert zu with modals.
- In a weil-clause (subordinate), the entire verb phrase moves to the end. With two verbs, the infinitive comes first, then the finite verb: tanzen möchte.
German has different word-order rules for main vs. subordinate clauses:
- Main clause (Ich kaufe …): Verb-second (V2) rule => the finite verb is always the second element.
- Subordinate clause (weil ich … möchte): Verb-final rule => the finite verb (and any verb cluster) goes to the very end.
The preposition auf can take accusative or dative.
- Use accusative if you move toward a goal/location.
- Use dative if you are talking about a static location.
Here you’re dancing at (a static location on) the square, so auf + dative = auf dem Platz.
Similarly, vor (in front of) can govern accusative or dative.
- Accusative for motion toward the front of something.
- Dative for being located in front of something.
Since you intend to dance at a location in front of the town hall (static), you use dative: vor dem Rathaus.
German adverbial order generally follows the “time – place – manner” pattern.
- später tells us when
- auf dem Platz vor dem Rathaus tells us where
Putting später first and then the place phrase keeps this natural sequence.