Breakdown of Ich stelle die Lampe auf den Tisch, und daneben liegt das Buch.
und
and
ich
I
der Tisch
the table
das Buch
the book
auf
on
liegen
to lie
den
the; (masculine, accusative)
die Lampe
the lamp
stellen
to put
daneben
next to it
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ich stelle die Lampe auf den Tisch, und daneben liegt das Buch.
Why is it auf den Tisch (accusative) instead of auf dem Tisch (dative)?
Because auf is a two-way preposition. When you indicate motion toward a location (placing something), German uses the accusative case. If you were describing a static location (“The lamp is on the table.”), you’d use auf dem Tisch (dative).
Why do we use stelle (from stellen) for “place” instead of legen or setzen?
German distinguishes how you position objects:
- stellen = to place or set something upright (vertical objects).
- legen = to lay something down (horizontal objects).
- setzen = to set or seat something/someone (often living beings or “seating” contexts).
Because a lamp stands upright, stellen is the appropriate choice.
What’s the difference between neben, daneben, and daran, and why is daneben used here?
- neben is a preposition meaning “next to,” requiring a noun and case (e.g. neben dem Tisch).
- daneben is an adverb meaning “next to it” or “beside it,” replacing the noun + preposition.
- daran comes from an and means “on it” or “about it.”
In our sentence, daneben conveniently refers back to auf den Tisch, so we avoid repeating neben den Tisch.
Why is there a comma before und in "…, und daneben liegt das Buch."? Isn’t a comma before und usually wrong?
In present standard German, you generally omit the comma before und when linking two main clauses. However, writers sometimes include it to signal a clear pause or to emphasize the separation of actions. It’s optional here, not strictly required.
Why does the second clause start with daneben, and why does liegt come right after it?
German main clauses follow the V2 rule: the conjugated verb must be in the second position. By putting daneben (the adverbial) first, you force liegt into the second slot. The subject das Buch then follows in third position.
Why is die Lampe accusative in the first clause, while das Buch is nominative in the second?
- In “Ich stelle die Lampe…,” die Lampe is the direct object of stelle, so it takes accusative.
- In “…und daneben liegt das Buch,” das Buch is the subject of liegt, so it’s in the nominative case.
How would you rephrase the sentence if you wanted to move the book as well, e.g. “I put the lamp on the table and place the book next to it”?
Since you’d be moving the book, you’d use a directional verb plus accusative:
Ich stelle die Lampe auf den Tisch und lege das Buch daneben.
Here lege (from legen) is used because you’re laying the book (a flat object) down.
How do you pronounce stelle, Tisch, and daneben?
- stelle: [ˈʃtɛlə] – the final -e is a schwa (weak “uh”).
- Tisch: [tɪʃ] – the ch after i is a “ich-Laut.”
- daneben: [daˈneːbm̩] – the final m is syllabic (you almost hear it as its own little syllable).