Probleme entstehen, wenn wir uns nicht ausruhen.

Breakdown of Probleme entstehen, wenn wir uns nicht ausruhen.

wir
we
nicht
not
wenn
if
uns
ourselves
das Problem
the problem
sich ausruhen
to rest
entstehen
to arise
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.

Start learning German now

Questions & Answers about Probleme entstehen, wenn wir uns nicht ausruhen.

Why is the separable verb ausruhen not split into “ruhen … aus” in this sentence?
Because the clause wenn wir uns nicht ausruhen is a subordinate clause. In subordinate clauses introduced by wenn, the entire verb—including the separable prefix—moves to the end as one unit (ausruhen). In a main clause you would split it: wir ruhen uns aus.
Why is the reflexive pronoun uns used here?
The verb sich ausruhen is reflexive in German, meaning it always requires a reflexive pronoun. For wir (we), the correct reflexive pronoun in the accusative case is uns.
Why is there a comma before wenn?
German grammar mandates that subordinate clauses (like those introduced by wenn) must be separated from the main clause by a comma. Hence: Probleme entstehen, wenn wir uns nicht ausruhen.
Why does entstehen come immediately after Probleme in the main clause?
German main clauses follow the “verb-second” (V2) rule. The finite verb must occupy the second position. Here Probleme is the first element, so the verb entstehen occupies the second slot.
Why is wenn translated as “if” and not “when”?
In German, wenn serves both conditional (“if”) and temporal (“when”) functions. Context tells us which meaning applies. In this sentence, it conveys a conditional sense: “Problems arise if we don’t rest.”
Why is the present tense used instead of a future or subjunctive form?
German frequently uses the present tense to express general truths or real conditions. Since the sentence states a general cause–effect relationship, the simple present (entstehen, ruhen) is both correct and natural.
What’s the difference between entstehen and beginnen?
entstehen means “to arise,” “to come into being,” or “to develop,” focusing on how something originates. beginnen means “to begin” or “to start” an action or event. Here you want “problems arise,” not “problems begin.”
Why is there no article before Probleme?
When referring to something in a general or generic way in the plural, German often omits the article, just as you might say “Problems arise” (without “the”) in English. The absence of an article here expresses that this applies to problems in general, not specific ones.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.