Breakdown of Der Techniker hat einen Vertrag mit dem Museum.
dem
the; (masculine or neuter, dative)
mit
with
haben
to have
das Museum
the museum
der Techniker
the technician
der Vertrag
the contract
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Der Techniker hat einen Vertrag mit dem Museum.
Why is Der used before Techniker?
Der is the definite article for masculine nouns in the nominative case. Here, Techniker is the subject of the sentence and is masculine, so it takes der.
Why is it einen Vertrag and not ein Vertrag or der Vertrag?
Vertrag is masculine and serves as the direct object (“what the technician has”), so it must be in the accusative case. The indefinite article ein changes to einen in masculine accusative. If you wanted to be definite, you would say den Vertrag.
Why do we say mit dem Museum instead of mit das Museum or mit Museum?
The preposition mit always requires the dative case in German. Museum is a neuter noun, so its dative definite article is dem. You cannot drop the article here, nor use the nominative das.
What grammatical cases appear in this sentence?
You have three cases at work:
• Nominative for the subject: Der Techniker
• Accusative for the direct object: einen Vertrag
• Dative for the object of the preposition mit: dem Museum
Is the word order “Der Techniker hat einen Vertrag mit dem Museum” fixed?
The core pattern Subject–Verb–Object–Prepositional Phrase is typical in German main clauses. You could swap objects for emphasis (e.g. “Der Techniker hat mit dem Museum einen Vertrag”), but the finite verb hat must stay in second position.
Why are Techniker, Vertrag, and Museum capitalized?
In German, all nouns—regardless of gender or position—are capitalized. It’s one of the most distinctive spelling rules of the language.
Are there alternative verbs for “to have a contract with” in German?
Yes. Instead of einen Vertrag haben, you can also say einen Vertrag abschließen (“to conclude/sign a contract”) or sich vertraglich binden (“to bind oneself by contract”), depending on context.