Breakdown of Die Sonne ist sehr warm, doch manchmal kommt plötzlich der Regen.
sein
to be
kommen
to come
sehr
very
manchmal
sometimes
der Regen
the rain
die Sonne
the sun
warm
warm
plötzlich
suddenly
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching German grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Die Sonne ist sehr warm, doch manchmal kommt plötzlich der Regen.
Why is the word "doch" used instead of "aber"?
Doch and aber can both mean "but" in English. However, doch often conveys a slight contrast or surprise, sometimes with a hint of concession. It suggests "even though" or "though" in this context, adding a bit of nuance that something unexpected follows despite the warm sun.
Why is there a comma before "doch"?
In German, a comma separates independent clauses, just like in English. Die Sonne ist sehr warm and manchmal kommt plötzlich der Regen can each stand as a separate clause, so the comma before doch is required by German punctuation rules.
Why does the sentence say "Der Regen" instead of just "Regen"?
In German, nouns generally need an article (definite or indefinite). Der Regen translates to "the rain." Even if you’re speaking about rain in a general sense, German still requires an article for most nouns, so it wouldn’t be correct to drop it entirely.
What is the role of "manchmal" and "plötzlich" in the sentence?
Manchmal (meaning "sometimes") indicates the frequency of the event, while plötzlich (meaning "suddenly") describes how the rain arrives. They both add nuance to when and how the event happens.
Why is the word order "kommt plötzlich der Regen" rather than "der Regen kommt plötzlich"?
German allows more flexibility in word order. By placing kommt plötzlich first, the speaker can emphasize the sudden appearance of the rain. It also sets up a slight contrast to the warm sun mentioned earlier, highlighting how unexpectedly and abruptly the rain starts.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.