Breakdown of Ma sœur nettoie la cafetière, puis elle range la bouilloire sur l’étagère.
Questions & Answers about Ma sœur nettoie la cafetière, puis elle range la bouilloire sur l’étagère.
Why is it ma sœur and not mon sœur?
Because sœur is a feminine singular noun, and French possessive adjectives agree with the thing possessed, not with the speaker.
- ma = my + feminine singular noun
- mon = my + masculine singular noun
So:
- ma sœur = my sister
- mon frère = my brother
One useful extra point: before a vowel sound, French often uses mon even with a feminine noun for smoother pronunciation, as in mon amie.
What form is nettoie?
Nettoie is the 3rd person singular present tense form of nettoyer.
So:
- je nettoie = I clean / I am cleaning
- tu nettoies = you clean / are cleaning
- elle nettoie = she cleans / is cleaning
This verb has a spelling change in some present-tense forms: the y changes to i before a silent ending:
- nettoyer
- je nettoie
- tu nettoies
- elle nettoie
Does elle nettoie mean she cleans or she is cleaning?
It can mean either one, depending on context.
French uses the simple present much more broadly than English does. So elle nettoie can mean:
- she cleans
- she is cleaning
If French wants to make the ongoing action very explicit, it can use être en train de, for example elle est en train de nettoyer, but that is not necessary here.
Why is there la before cafetière and bouilloire?
What does puis mean here, and why not just use et?
Why is elle repeated after puis?
Because puis elle range... starts a new clause with its own conjugated verb.
In normal French, a conjugated verb usually needs an explicit subject:
English can sometimes avoid repeating the subject more easily, but French generally does not here. Leaving out elle would sound unnatural in standard everyday French.
What does range mean here? Is it related to the English word range?
Why does French use sur l’étagère?
Why is it l’étagère instead of la étagère?
How are some of the tricky words in this sentence pronounced?
Why are cafetière, bouilloire, and étagère all feminine?
Because grammatical gender in French is a property of the noun itself. These nouns are simply learned as feminine nouns:
That grammatical gender affects the articles and other words that go with them, such as:
- la
- une
- ma
It does not mean the objects themselves are biologically female. It is just part of French grammar.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Ma sœur nettoie la cafetière, puis elle range la bouilloire sur l’étagère to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions