Breakdown of Je vais te le montrer après la séance.
Questions & Answers about Je vais te le montrer après la séance.
In French, unstressed object pronouns follow a fixed order when several appear together. The relevant part of the order is:
me / te / se / nous / vous → le / la / les → lui / leur → y → en
Here, te is in the first group (to you) and le is in the second group (it / him). So te must come before le, giving te le, never le te.
That’s why we say Je vais te le montrer, not Je vais le te montrer or Je vais te montrer le.
- te = to you (informal singular). It’s the indirect object pronoun, standing for à toi.
- le = it (or him), the direct object pronoun, replacing the thing or person being shown.
The structure of montrer is montrer quelque chose à quelqu’un (to show something to someone), so:
- quelque chose → le (direct object),
- à quelqu’un → te (indirect object).
Both refer to “you” (informal singular), but they’re used in different positions:
te is the clitic (unstressed) pronoun; it comes right before a verb:
- Je vais te le montrer.
- Je te parle.
toi is the stressed (disjunct) pronoun; it’s used:
- after prepositions: pour toi, avec toi
- for emphasis: Toi, tu sais déjà.
- in short answers: Qui vient ? — Moi, pas toi.
So in this sentence, only te is possible: Je vais te le montrer, not Je vais toi le montrer.
te and vous both mean “you”, but:
- te = informal, singular you, used with friends, family, children, or peers (tutoyer).
- vous can be:
- formal you for one person (polite form), or
- you for several people (plural, formal or informal).
So depending on who you’re talking to, the sentence can become:
- Informal singular: Je vais te le montrer après la séance.
- Formal or plural: Je vais vous le montrer après la séance.
Yes, it could, depending on what “it” / “them” refers to:
- le replaces a masculine singular noun:
- le document → Je vais te le montrer. (I’m going to show it to you.)
- la replaces a feminine singular noun:
- la vidéo → Je vais te la montrer.
- les replaces a plural noun (masculine or feminine):
- les photos → Je vais te les montrer.
So you must choose le / la / les based on the gender and number of the French noun, not the English word.
Both refer to the future, but the nuance is different:
Je vais te le montrer (near future: aller + infinitive)
- Very common in spoken French.
- Often suggests a near or planned future, or something about to happen.
Je te le montrerai (simple future)
- A bit more formal or neutral.
- Often used in writing or when you’re just stating a future fact.
In everyday conversation, Je vais te le montrer après la séance is more natural and common.
Je vais te le montrer après la séance = I’m going to show it to you after the session.
- Clearly future or planned action.
Je te le montre après la séance (present tense) can mean:
- a scheduled / habitual action: I (always) show it to you after the session., or
- a future action in context, but this usage is less common than in English.
To clearly talk about a future plan, Je vais te le montrer or Je te le montrerai is clearer than using the present.
With aller + infinitive, the object pronouns go in front of the infinitive, not in front of aller and not after the verb:
- Je vais te le montrer. (correct)
- Je te le vais montrer. (wrong)
- Je vais montrer te le. (wrong)
Rule:
When there’s one conjugated verb (vais) followed by an infinitive (montrer), the object pronouns that belong to the infinitive go right before that infinitive.
For the near future with pronouns, ne… pas wraps around the conjugated aller, not the infinitive:
- Affirmative: Je vais te le montrer après la séance.
- Negative: Je ne vais pas te le montrer après la séance.
So the pattern is:
Je ne vais pas + te le + montrer + (time expression)
Séance is a feminine noun in French: une séance, la séance.
So we say:
- après la séance = after the session
- not après le séance (masculine article) and not après séance (no article).
You just have to learn the gender with the noun: une séance → la séance.
French almost always uses an article with a singular, countable noun, even after prepositions like après, avant, dans, sous, etc.
So you say:
- après la séance
- avant le film
- pendant la réunion
Leaving out the article (après séance) sounds incomplete or very telegraphic, more like a note in a schedule than normal speech. In everyday French, après la séance is the natural form.
Yes. You can put the time expression first for emphasis or style:
- Après la séance, je vais te le montrer.
Both are correct:
- Je vais te le montrer après la séance.
- Après la séance, je vais te le montrer.
When it’s at the beginning, you usually add a comma in writing.
Key points:
- Je vais → roughly zhə veh (the s in vais is silent).
- te le → both vowels are very short and unstressed: tə lə.
- montrer → mɔ̃-tʀé or mɔ̃-tʁé (nasal on
- closed é).
- séance → sé-ɑ̃s (again a nasal vowel in -ance).
There is no liaison between vais and te here (you do not say vais-te with a /t/). It flows as:
Je vais | te le | montrer | après | la séance.
The infinitive montrer works like this:
montrer quelque chose à quelqu’un
= to show something to someone
In the sentence:
- quelque chose → le (direct object pronoun)
- à quelqu’un → te (indirect object pronoun)
So Je vais te le montrer literally follows that structure:
I’m going to show *it (le) to you (te).*