Breakdown of Sur le quai, elle attend le train avec sa tante.
elle
she
sur
on
avec
with
attendre
to wait
le train
the train
sa
her
la tante
the aunt
le quai
the platform
Questions & Answers about Sur le quai, elle attend le train avec sa tante.
Why is it sur le quai and not à la gare?
Could I say au quai?
Why is there no word for “for” after attend? Why not attend pour le train?
- Attendre already means “to wait for” and takes a direct object (no preposition).
- Correct: elle attend le train. Incorrect: elle attend pour le train.
- If you mean “wait for someone to do something,” use attendre que + subjunctive: j’attends qu’il arrive.
How is attendre conjugated in the present? Why not elle attends?
- Present tense of attendre (regular -RE verb): j’attends, tu attends, il/elle/on attend, nous attendons, vous attendez, ils/elles attendent.
- Third-person singular is elle attend (no final -s).
How do you pronounce the tricky words here?
- quai: “keh” [kɛ]
- attend: “ah-tahn” [atɑ̃] (final -d silent; nasal vowel)
- train: nasal “trenh/trahn” [trɛ̃] (French uvular r)
- tante: “tahnt” [tɑ̃t]
- sur: “sür” [syʁ] (French u, like German ü)
- No required liaison in this sentence.
Could I say Elle est en train d’attendre le train to mean “She is waiting for the train”?
Why le train and not un train? Do I need an article?
Can the order change? Is the comma after Sur le quai necessary?
What does sa in avec sa tante agree with? Why not son tante?
Can I drop the subject pronoun? Could I say a statement like Attend le train avec sa tante?
- No. French requires the subject pronoun: Elle attend…
- Without the subject, it becomes an imperative (a command): “Wait for the train…”
Could avec sa tante be read as modifying le train (“the train with her aunt”)?
How would I replace le train with a pronoun?
How do I make it negative?
Any synonyms for attendre in this context?
Can I use attendant like English “waiting,” e.g., elle attendant le train?
- No. The present participle attendant can’t replace the conjugated verb.
- Use elle attend. The participle works in structures like En attendant le train, elle lit (“While waiting for the train, she reads”).
AI Language TutorTry it ↗
“How does grammatical gender work in French?”
Every French noun is either masculine or feminine, and this affects the articles and adjectives used with it. "Le" is used with masculine nouns and "la" with feminine ones. Adjectives also change form to match — for example, "petit" (masc.) becomes "petite" (fem.).
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Sur le quai, elle attend le train avec sa tante to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions