Breakdown of Autrement, elle me conseille d’attendre demain.
Questions & Answers about Autrement, elle me conseille d’attendre demain.
What does Autrement mean here, and why is there a comma after it?
Can I replace Autrement with Sinon?
Often yes. Both can mean otherwise/else. Nuances:
Why is me before conseille? Why not moi or à moi?
French unstressed object pronouns (me, te, lui, etc.) normally come before the conjugated verb: Elle me conseille…
- moi is the stressed (disjunctive) form, used after prepositions or for emphasis: C’est à moi qu’elle conseille d’attendre.
- à moi for the indirect object is only used for emphasis/contrast; the neutral form is the clitic me.
Is me a direct or an indirect object here?
Indirect. The pattern with conseiller is: conseiller quelque chose à quelqu’un or conseiller à quelqu’un de + infinitif. Here:
- me = the person being advised (indirect object).
- d’attendre = the thing being advised (the content of the advice).
Why is it d’attendre and not just attendre?
Could I say Elle me conseille que j’attende demain?
Not idiomatic. With an explicit indirect object (me), French uses de + infinitive: Elle me conseille d’attendre demain.
Without an indirect object, que + subjunctive is possible but more formal: Elle conseille que j’attende demain. In practice, de + infinitif is the most common.
Is attendre demain correct, or should it be attendre jusqu’à demain?
What’s wrong with attendre pour demain or attendre à demain?
Where should demain go in the sentence?
How do I pronounce the tricky words?
- Autrement: roughly “o-truh-mahn,” final nasal vowel [ɑ̃].
- conseille: “kon-SAY” with a glide at the end [sɛj].
- d’attendre: “da-TAHN-dr(ə)” with nasal [ɑ̃].
- demain: “də-MEH̃,” often with a schwa in the first syllable and nasal [ɛ̃].
Keep the French R in autrement and the final consonant in attendre (a light [ʁ]).
What tense is conseille? How would I say it in the past?
Conseille is present indicative (she is advising now or habitually).
Past: Elle m’a conseillé d’attendre demain.
Future: Elle me conseillera d’attendre demain.
Conditional (politer/softer): Elle me conseillerait d’attendre demain.
Is conseiller stronger than suggérer? How about recommander?
Does demain need an article? When do I use le lendemain instead?
Any traps with attendre for English speakers?
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning FrenchMaster French — from Autrement, elle me conseille d’attendre demain to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions