Word
Quand elle travaillera davantage, elle gagnera aussi plus de confiance en elle.
Meaning
When she works more, she will also gain more self-confidence.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Quand elle travaillera davantage, elle gagnera aussi plus de confiance en elle.
elle
she
aussi
also
travailler
to work
en
in
quand
when
plus
more
davantage
more
gagner
to gain
la confiance
the confidence
elle
her
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Quand elle travaillera davantage, elle gagnera aussi plus de confiance en elle.
Why are both clauses in the future tense instead of using the present tense in the “quand” clause?
In French, when you’re describing a condition and its result that will both occur in the future, it’s common—and grammatically acceptable—to use the future tense in both the subordinate clause (“Quand elle travaillera davantage”) and the main clause (“elle gagnera aussi plus de confiance en elle”). This clearly indicates that both actions are expected to happen later.
What does the adverb davantage mean, and why is it used here instead of plus?
Davantage means “more” or “to a greater extent,” and it modifies the verb to emphasize that she will work harder. Although plus can sometimes express “more,” here davantage is preferred to avoid repetition—since plus is already used later in the sentence (in “plus de confiance”)—and to maintain a clear, stylistic distinction between modifying the verb and modifying the noun.
Why is the phrase en elle used after confiance?
The expression plus de confiance en elle translates to “more confidence in herself.” The prepositional phrase en elle specifies that the confidence she gains is self-related. It’s a standard French construction for indicating self-confidence, much like saying “confidence in oneself” in English.
What is the function of the comma in this sentence?
The comma separates the subordinate time clause from the main clause. In this sentence, it clearly divides the condition (“Quand elle travaillera davantage”) from the outcome (“elle gagnera aussi plus de confiance en elle”), which helps the reader quickly understand the structure and logical relationship between the two parts.
Is it possible to use the present tense in the “quand” clause instead of the future tense?
Yes, sometimes in French the present tense is used in time clauses to indicate future actions (for example: “Quand elle travaille davantage, elle gagnera plus de confiance en elle”). However, using the future tense in both clauses—as in this sentence—places clear emphasis on the future nature of both the condition and its result, making the timeline unmistakable.
What is the overall meaning of this sentence?
The sentence means that if she works harder in the future, she will also gain more self-confidence. Although the meaning is already known, this question helps confirm that the learner understands how the condition and its consequence are expressed through the sentence’s grammar and vocabulary.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.