de

Usages of de

Nous parlons parfois de la peur de l’inconnu, mais il ne faut jamais cesser d’avancer.
We sometimes talk about the fear of the unknown, but one must never stop moving forward.
Cet article parle de santé.
This article talks about health.
Nous parlons d'une situation difficile au travail.
We are talking about a difficult situation at work.
Nous parlons souvent de la culture française pendant le dîner.
We often talk about French culture during dinner.
Nous parlons de la musculation pendant le dîner.
We talk about weight training during dinner.
Je parle de mon futur travail.
I am talking about my future job.
Pendant la balade, Marie parle de son nouveau blog de cuisine.
During the walk, Marie talks about her new cooking blog.
Parle-moi de ton projet avant que nous prenions une décision.
Tell me about your project before we make a decision.
Depuis qu'ils sont séparés, ils parlent surtout de leurs enfants par téléphone.
Since they separated, they mostly talk about their children on the phone.
Elle ne s'inquiète plus de son passé et veut profiter de l'instant présent.
She no longer worries about her past and wants to enjoy the present moment.
Je ne veux pas parler du passé.
I do not want to talk about the past.
Je parle de mon métier avec mes amis.
I talk about my job with my friends.
Il ne veut pas parler de sa peine.
He does not want to talk about his sadness.
Ce magazine parle de la mode.
This magazine is about fashion.
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching French grammar and vocabulary.

Start learning French now