Breakdown of Älä laita kuppia pöydän reunalle, koska se putoaa helposti.
Questions & Answers about Älä laita kuppia pöydän reunalle, koska se putoaa helposti.
Älä is the negative imperative for you (singular) in Finnish. It means don’t when giving a command to one person.
- Singular: Älä
- main verb in imperative (e.g., Älä laita…)
- Plural: Älkää (e.g., Älkää laittako…) So Älä laita… = Don’t put…
laita is the 2nd person singular imperative form of the verb laittaa (to put).
- Infinitive: laittaa
- Present (you put): laitat
- Imperative (put!): laita! In negative commands, Finnish uses Älä + imperative: Älä laita.
kuppia is partitive singular of kuppi (cup). It’s used here because the command is negative. A key rule: A direct object is often in the partitive in negative sentences/commands.
- Positive: Laita kuppi pöydän reunalle. (often kuppi as a total object)
- Negative: Älä laita kuppia… (partitive is strongly expected)
Not necessarily. In this context, the partitive mainly signals “not a completed/total action” and is required by negation, not that you’re putting “part of” a cup. English doesn’t mark this difference in the object, but Finnish often does.
pöydän is the genitive singular of pöytä (table). Here it marks a possessor/descriptor relationship:
- pöydän reuna = the table’s edge / the edge of the table So pöydän modifies reunalle (via reuna).
reunalle = onto/to the edge (specifically, movement to a surface/onto something). The ending -lle is the allative case, commonly meaning to/onto:
- pöydälle = onto the table
- reunalle = onto the edge So pöydän reunalle = onto the table’s edge.
Finnish typically puts the genitive modifier first:
- pöydän reuna = table’s edge Then it adds the needed case ending to the head word:
- pöydän reuna + -lle → pöydän reunalle So the core noun is reuna (edge), and pöydän tells whose edge it is.
koska introduces a reason clause and usually translates as because:
- Älä laita… koska… = Don’t put… because… It’s very common in everyday Finnish. (Finnish also has sillä in some “because/for” situations, but koska is the straightforward choice.)
se is it (3rd person singular) and refers back to kuppi (the cup). Even though kuppi was in the partitive (kuppia) earlier, the reference is still to the same real-world thing: the cup.
putoaa is the present tense, 3rd person singular of pudota/putoaa (to fall).
- se putoaa = it falls / it will fall Finnish present tense often covers both English present and near-future depending on context.
helposti is an adverb meaning easily. It modifies putoaa (falls). Word order is flexible, but the most natural options are:
- se putoaa helposti (very common)
- helposti se putoaa (more emphasis on “easily”) The given order sounds neutral and natural.
To address multiple people, Finnish uses Älkää and typically the -ko/-kö form of the imperative:
- Älkää laittako kuppia pöydän reunalle, koska se putoaa helposti. Meaning stays the same, but it’s now Don’t (you all) put…
A few common points for English speakers:
- Ä is like the vowel in cat (but a bit more fronted): Älä
- Double consonants matter: kuppia has pp (hold it longer than a single p)
- Stress is usually on the first syllable: KUP-pi-a, PÖY-dän, REU-nal-le